Rhetoric, Rhythm & Passions: Monteverdi’s Orfeo in 2019

This article is posted in connection with the production of Orfeo in Vaasa and Helsinki, October 2019.

With the golden harp I charm mortal ears,
With the powerful harmony of the cosmos I touch your soul.

La Musica, Prologue to L’Orfeo

More about the Philosophy of La Musica here…

The Theatre of Dreams: La Musica hypnotises the Heroes here…

Monteverdi’s music is Rhetoric that tells a story, delights the senses and stirs your emotions. Although it is one of the earliest music-dramas to be presented in today’s Opera Houses, L’Orfeo was not the ‘first opera’. The designation in Striggio’s (1607)  libretto here… as favella in musica… (a story in music) …rappresentata ( a theatrical show) in Mantua, associates this music-drama with Cavalieri’s (1600) Rappresentatione di Anima e di Corpo in Rome, and with Peri and Caccini’s Euridice,  performed in Florence later that same year.

 

 

Monteverdi’s Score was printed in 1609 here…, not to facilitate future performances, but as a souvenir of the original production, with many details of instrumentation and staging not often found in early baroque sources. There were three groups of instruments distributed around the stage: strings and flutes, cornetti and sackbuts, and the Basso Continuo who ‘supported and guided the whole ensemble of voices and instruments’ (Agazzari, 1607). There was no conductor: rhythmic precision was based on the steady pulse of Baroque Tactus more about Monteverdi’s rhythm here…; rehearsals were led by the Corago (opera director) more about Il Corago here… 

For this new genre of music-drama, the performers were not theatre actors but court singers, with star tenor Francesco Rasi in the title-role. And the first performance was not in a purpose-built theatre, but in a small hall inside the Ducal Palace, without the grandiose stage-machinery used in the 1589 Florentine Intermedi. Nevertheless, the show was a great success, and the following year the spirit of this music led to the birth of the Tragedy, Arianna, Monteverdi’s  lost masterpiece (reconstructed by Lawrence-King in 2017 from the surviving Lamento). More about Arianna a la Recherche here…

Libretto and Score offer alternative endings, in which Orpheus either encounters a gang of Bacchus’ followers, or is rescued by Apollo. In the 2019 staging in Finland, you must wait and see who triumphs in the end: Apollo (Monteverdi’s original setting) or Bacchus (in Lawrence-King’s reconstruction for this production)?

 

 

Whilst we might today view L ‘Orfeo as a symbolic journey, 17th-century audiences appreciated it as an allegory of music-drama’s power ‘move the passions’. They experienced the emotional impact of hearing the story narrated by La Musica and the Messaggiera, watching the same story dramatised  by actors on stage, whilst both seeing and hearing how Orpheus himself reacts to each new  event. As courtiers, the Mantuan spectators were accustomed to watching their Duke, in order to gauge his reaction to any happening. On stage, Orpheus’ Shepherds represent a pastoral ‘court’ surrounding the semi-divine singer.

 

A stage court, a dramatised wedding more about the Ballo for Orpheus’ wedding here…, and a mythical singer as protagonist all serve to make music ‘realistic’ within this story. The Muses themselves appear from Parnassus, and baroque audiences were thrilled by the horrors of Hell. Striggio’s inferno is deliberately modelled on Dante. Ordinary speech is represented not by the Recitative more about Recitative here… that we know from Handel and Vivaldi, but by earlier modulatione, Monody, in which Monteverdi’s precisely notated rhythms and pitch-contours imitate the rhetorical delivery of a fine actor in the spoken theatre (Peri, 1600, Il Corago c1630). More about Peri’s monody here…

Tim Carter’s survey of Monteverdi’s Musical Theatre here…

 

Caccini defines this ‘new music’ (1601) as “words and rhythm, with sound last of all, and not the other way around”.  More about Caccini here…  Monteverdi, Caccini and Jazz here… Cavalieri (1600) alerts us to abrupt contrasts in emotion. More about Cavalieri here… Monteverdi declares (1638) that his purpose was to bring narration, action and music together into ‘a unified representation’. In this Gesamtkunstwerk, centuries before Nietzsche and Wagner, Apollo and Bacchus contend to charm your ears and touch your soul.

The Orfeo page by Il Corago here…

 

 

 

Advertisements

Baroque Opera & Rhetoric: audience reaction to Landi’s ‘Il Sant’ Alessio’

This article is posted in connection with the first production in Russia of Landi’s opera, performed by the advanced students and young professionals of the International Baroque Opera Studio, and presented by OPERA OMNIA with historically informed music and staging directed by Andrew Lawrence-King and Tanja Skok, August 29th-September 8th 2019.

 

 

In 2013, the Internatioanl Baroque Opera Studio OPERA OMNIA also presented the first staged performance in modern times of Landi’s (1619) La Morte d’Orfeo, at the St Petersburg Philharmonic, directed by Andrew Lawrence-King and Xavier Diaz-Latorre,  and choreography by ensemble Vento del Tempo.

 

Anton Varentsov as the river Hebro mourns the Death of Orpheus, in a scene from Landi’s ‘La Morte d’Orfeo’ (1619)

 

Il Sant’ Alessio shows Landi’s genius for rich vocal ensembles, dramatic contrasts and lively humour, already evident 12 years earlier in La Morte d’Orfeo. This  representation of a saintly man, living incognito under his father’s stairs, whilst all the family lament for his absence is celebrated nowadays as the first opera with a historical figure as protagonist, rather than Orpheus, Euridice, Dafne or other mythological characters. Beautiful engravings published along with the score show spectacular images of the original production.

 

Prologo to Il Sant’ Alessio: The personification of Rome as a Queen on a victory-throne of trophies.

 

In addition to sinfonias and ritornelli for the unusual combination of three violins, Landi’s score calls for a rich continuo section, giving lutes, theorboes and harps the more active line, whilst keyboard instruments provide a fundamental bass. See Agazzari’s (1607) comments on continuo-playing…

 

 

Delighting the seventeenth-century Roman audience, Landi and his librettist, Rospigliosi present a dazzling sequence of drama and scenographic contrasts, including all the most popular topoi of contemporary music-drama:  Classical Antiquity and urban sophistication, fashionable Pastoralism and exotic Africa, Heaven and Hell;  laments, comedy, letter-reading, disguisings, messengers, Angels and Demons, and even two Commedia dell’Arte zanni, clowns in the role of servants who disrupt their master’s household.

 

Landi “La Morte d’Orfeo” (1619) First staged production in modern times,  International Baroque Opera Studio (2013)

 

The success of Monteverdi’s (1608) Arianna was greatly influenced by the performance of Commedia actress Virginia Ramponi-Andreini ‘La Florinda’ in the title-role, her dramatic skills in lament-scenes complementing the musical skills of the court singers in ensemble music and arias. More about Arianna

 

 

More than two decades later, Landi integrates dramatic and musical expressivity, acting and aria into various laments for St Alessio, and  brings in the physical energy of the Commedia’s notorious clowns as hilarious contrast: one of them leads an expedition to the countryside to play games, the other even tries to wrestle the Demon.

 

Il Sant Alessio: The Infernal Choir summons the Demon

 

As in many early music-dramas, the pleasure for the audience is often in knowing more than characters on stage do. So even as father, mother and wife lament for St Alessio’s absence, the audience know that he is right there, in disguise. And when an old Hermit tries to divert the Saint from his religious path, the audience recognises the Demon in disguise. Even the humour gains much from anticipation: from the beginning of the scene, we can guess that the encounter between a clown and the disguised Demon will lead to trouble. More subtly, we can enjoy hidden meanings, as when the Demon offers the warmest room in the house, if you would like to visit him at home!

 

Marco Scavazza as the Devil in Orgambide’s ‘Oratorio del nacimiento’

 

Nicole Jordan as the Angel in Ordambide’s Oratorio del Nacimiento

 

Promoted by the Pope’s nephew, Francesco Barberini, nicknamed cardinal padrone, Landi’s music-drama presents a clear religious message. The stairway to heaven is steep and difficult, but Religion is a true guide and Angels welcome the victorious soul with music and dancing in a glorious happy ending.

 

Il Sant’ Alessio: La Religione, the personification of Religion

 

Steffano Landi wrote Il Sant’ Alessio in 1631 on a libretto by Giulio Rospigliosi and it was first performed the following February (1632, in the modern calendar). The opera seems to have been revived in 1634, for which occasion the score was printed. It is designated Dramma Musicale … fatto rappresentare: ‘Music-Drama… presented by the most Eminent and Reverend Signor Cardinal Barberini for the most Serene Prince Alessandro Carlo of Poland’.

 

 

The word opera occurs several times in the preliminary pages and in the sung text: the meaning is probably general, ‘work’, but nevertheless it remains undeniable that this term is beginning to be used in connection with music-drama. The term dramma musicale contrasts with the literary genres designated to earlier music-dramas: Landi’s La Morte d’Orfeo is a Tragicomedia [I co-directed the first performance in modern times as well as the ensemble that arose from that event]; Monteverdi’s (1608) Arianna is a TragediaOrfeo one year earlier is famously favola per musica (story in music). But the term rappresentata – presented – indicates continuity from the very first ‘baroque opera’, Cavalieri’s Rappresentatione di Anima e di Corpo (1600) .More about Anima & Corpo…

 

 

Emilio de Cavalieri’s ‘Rappresentatione di Anima e di Corpo’ (1600) is indeed the ‘first opera’. Jacopo Peri, whose ‘Euridice’ was performed later the same year, acknowledges Cavalieri’s role as originator of the style. (Earlier music-dramas by these two composers, notably Peri’s ‘Dafne’, have not survived.)

This word rappresentare and its derivatives – rather than recitativo – characterises the various genres of theatrical music in the early seicento.

It’s Recitative, but not as we know it….

 

Un Ritratto dell’ opera

 

Nutrice, Sposa, Madre, Eufemiano & Adrasto

 

A letter printed in the 1634 publication provides an insight into how Landi’s audience received the performance:

Una lettera all’hora  scritta da huomo litteratissimo, la cui penna fece senza colori un Ritratto dell’opera; e se bene con attestatione troppo cortese forse lo figure alquanto piu bello del naturale, non e pero, che ne perdesse la somiglianza.

“A letter written at that time by a most literary gentleman, whose pen makes without colour a Report of the opera; and although with too courteous remarks, perhaps his description is somewhat more beautiful than the reality, it does not, however, fail to resemble it.”

This letter is itself ‘most literary’ and rhetorical, evaluating the opera’s success in terms of the Canons of Rhetoric:

 

  • Inventio – the story
  • Dispositio – the organisation of the material
  • Elocutio – the appropriate style for each part
  • Memoria – not only memorisation, but deep study
  • Pronuntatio & Actio – performance, vocal delivery dramatic action

As leading scholar Tim Carter has commented in connection with Monteverdi’s musical theatre, period audiences enjoyed opera not only for music, drama, dancing and spectacle in general, but appreciated in particular the presentation of Rhetoric: narrating the story, delighting with subtle word-play, and moving the listener’s passions.

 

 

THE REPORT

“The opera seemed to me perfect in every part: the structure and the Composition, which Aristotle calls favola (story), well united, not episodic, concise and not wandering: the arrangement (costume) so well fitting, that there was nothing there, that lacked what it was to be made with; the style (sentenza) proportionate to the arrangement, witty, serious, surprising, as needed and conforming to appropriateness. The elocution effective, not affected, not coarse; but either grand, or moderate or intimate, as required by the subject, or by the person who was speaking. The action and the performance of the actors flexible, suitable and corresponding to the meaning of the words, so that also the gestures and movements seemed as harmonious and consonant as the voices.

ALK comments:

Indeed, Rospigliosi and Landi are to praised for their organisation of the story into the more up-to-date three-Act structure (Orfeo, Arianna & La Morte d’Orfeo are all in five Acts), into a glittering sequence of contrasting scenes, and with witty contrasts and clever use of dramatic irony.

Sentenza – the use of rhetorical devices and grandly constructed sentences is closely related to the elocutio also praised by the writer: this would be the poetic choice of particular words, according to the register (elevated or everyday style) and the ever-changing emotions.

 

As the Demon (disguised as a Hermit) leaves St Alessio, the Angel flies in to comfort the Saint.

 

“But about the Scenic equipment, which Aristotle truly takes account of as the last part, but nevertheless is so important, which – as he says – very often carries off the prize, what shall I say? The first introduction of new Rome, the Angel flying through the clouds, the appearance of Religion in mid-air – this was ingenious and technical creativity, that competed with nature itself  (opera furono d’ingegno e di machina, ma gareggianti con la natura). The Scenery most artful; the appearances of Heaven and Hell marvellous; the changes of the flats (lati) and of the Perspective ever more beautiful: but the last scene of the [protagonist’s] disappearance with the illuminated cupola of the portico with the appearance of the garden in the far distance, incomparable.

ALK: The visual highlights mentioned in the letter correspond closely to the engraved scenes printed in the score. These in turn correspond with the descriptions of each scene in the libretto and score. It might even be possible to read from the scene listings the position of each actor, scene by scene, as Dene Barnett did from later French theatrical sources.

 

Madre Sposa & Nutrice lament for St Alessio

 

 

 

“The costumes sumptuous, showy, beautiful, varied, historic, appropriate and fitting well the people who wore them, the entrances onto the stage (nel palco) and the exits to backstage/wings (dentro alla Scena), measured and well timed (misurati, ed a tempo): the balli ingenious and lively; everything and every part well integrated one with another, and with the body technically able and well managed (col suo corpo ben disposte e ben governate. This might be read as referring not to the physical body, but to the corps de ballet for each particular dance: ‘with each dance-troupe well choreographed and well organised’).

ALK: The actors’ performance is viewed through their physical actions: movements, the quality of their entrances and exits, rhetorical gestures. The writer silently adopts the underlying assumptions of this period, that character and emotions are revealed by movement and gesture, and that such movements and gestures also awake corresponding emotions for onlookers. More about “How to Act” in 17th-century theatre…

 

I Sant Alessio – a country-dance comprised of various games

 

“Seeing this [performance] confirmed the judgement of an Article (Discorso) of mine that I already made, in which I approve of Tragedy that takes as its Subject a Personage of eminent goodness and sanctity, even if it seems contrary to what Aristotle decreed. The article is dedicated to the Most Eminent Signor Cardinal, on whose authority I have been happy to have it printed several times. Seeing this so devout and spiritual [performance] so well received in the Theatre, I’m inclined to make it [the article] public; the only thing holding me back is that for a while (un passo) I’m working to rediscover the Author of the Tragedia di Christo Patiente (Tragedy of Suffering Christ, i.e. a dramatized Passion), commonly ascribed to The Nazianzeno.  When I’m out of this mess, I’ll bring it  immediately his Eminence, and Your Lordship will be pleased to have it received.”

 

Il Sant Alessio: the final scene with Angel musicians and dancing Virtues.

 

The Art of Time: Tomas de Santa Maria on performing renaissance Fantasia

Tomas de Santa Maria’s Arte de tañer Fantasia (1565) free to download here is a teaching book for keyboard instruments and vihuela. Like Milán’s (1536) book for vihuela El maestro read more here, this publication is intended not only to teach the rudiments of notation and instrumental technique, but also to give detailed information for high-quality performance and to empower students to improvise their own Fantasias, in the strict polyphonic style of the late renaissance. Thus, the second part download part 2 here offers a complete introduction to 16th-century counterpoint.

In this post, I offer a brief overview of the contents of the two volumes of the Art of playing Fantasia, and analyse in detail Tomas’ comments on his highest priorities, Time and Rhythm, as well as his remarks on Ornamentation and on Performance Practice in general.

 

 

The Art of Fantasia

 

Tomas presents improvised Fantasia-playing as a renaissance Art, a term which had quite a different flavour almost half a millennium ago. Whilst the 20th century has taught us to regard art as the triumph of a lone genius over rules and restrictions applying only to ordinary folk, in the 16th and 17th centuries Art was defined as a system of coherent principles that transformed raw nature into artful creativity, full of life and grace. More about the period meaning of Art and period terminology here.

As Renaissance Art, Tomas’ fantasia is improvised within the rigorous structures of Franco-flemish polyphony, inherited and developed by such composers as Antonio de Cabezon (who checked and approved Tomas’ work), and his arte is indeed a book of rules: 78 chapters of detailed prescriptions, plus several bonus sections on key Performance Practice topics.

The remainder of this article consists mostly of extensive quotes from Tomas’ book, so for clarity my brief comments below are in blue.

Prologo: principles & fundamentals

El fin de este libro es arte de tañer fantasia – “the aim of this book is rules for improvising, divided into two parts. The first deals with all the pre-requisites that are necessary to begin improvising… the second part deals with everything necessary for this purpose, which is to improvise counterpoint, all put into a system (puesto en arte) and into universal rules (reglas universales)…

“In this first part we proceed by way of easier and clearer matters, beginning with the names of the notes (signos), but our principal intention is only to teach young professionals in this discipline (arte) what they need to put into practice, step by step from the most obvious and lightest matters, towards greater matters, and not [beginning] with the most demanding and difficult matters, which would tend to confuse and intrigue experts in such questions rather than enlightening and educating those new beginners, who like children should be nourished with light sustenance, easily digested, and later with more solid food!”

“In all the sciences and disciplines such order is essential… we see the same in Nature, which proceeds from imperfection to perfection… This has been the reason and motivation for our setting out to begin the first part with the notes, not as they have previously been analysed, but from first principles and fundamentals.”

Science, Art & Use

Tomas’ Prologue also includes a discussion of the need for arte – a coherent set of principles, contrasting this with uso – use, i.e. the habitual way of ‘just doing it’. Such use is not necessarily bad – a good habit can be a useful skill – but it must be guided by arte – rules. Our modern-day understanding of ‘art’ as the engagement with mysterious beauties beyond everyday rules is Renaissance Science.

Tomas’s personal connection to the ineffable, divine aspect of Music is proclaimed in a lengthy exposition of the role of Music in the Bible and in Christian doctrine. Reluctantly, he leaves this topic, to focus on the subject of his book – arte as a set of principles.

‘But I wish to leave this [Science], about which much more could be said, so as not to depart from my main purpose. And I say that although I have served the institution of my Order by playing organ wherever my duties took me, I considered many times the great effort required until now, and the many years taken up by learning singing and playing. Moved by emotions of love and charity, I began to investigate and re-examine how all this might be expressed as arte – a set of principles, so that in a short time and with less effort one could acheive the goal, and not merely as uso – habit, ‘just doing it’.

‘Because habit is broad and risky, whereas principles are narrow and sure. And so we see from experience that no-one without principles is perfect in their skilled discipline (facultad); because those who go without principles are like those don’t know the way and go without a guide; and like those who go in the dark without light. Since principles are the guide and the light, then it’s quite fair to say that those who do creative work (obran) without observing principles are ignorant.

‘This is the declaration of the Philosopher, who was asked what knowledge is; and who replied that knowledge is understanding the matter from its causes and first principles (primeros principios), which is what arte consists of.’

And so Tomas spent 16 years of ‘incalculable and incredible work‘, consulting with high-level colleagues, in particular Antonio de Cabezon, in order to perfect his set of principles, and teach his arte as ‘universal rules‘.

Contents

Part 1 begins with the names of the notes in plainchant (canto llano) and staff-notation (canto de organo); the three Hexachords (propriedades); the contradiction between the hard and soft Hexachords (see below); changing Hexachord (mutacion); the two pre-requisites for singing from staff-notation.

Then follows an extra section with ‘advice for maintaining the Tactus (compas) well, analysed in detail below.

Chapter 6 continues with note-values; introduction to the keyboard; semitones; black and white keys; intervals etc. Chapter 13 deals with Performance Practice, setting out eight conditions for fine playing (see below), which are discussed point by point in the following chapters.

From Chaper 20, Tomas explains how to perform polyphonic works on vihuela or keyboard, including advice on ornamentation. Then he analyses the Church Tones, Renaissance Modes, use of remote tonalities and Cadences.

Part 2 is devoted to the rules of counterpoint in 51 chapters: dissonance and consonance; suitable progressions, ascending and descending, whether in slow notes or faster; voice-leading; formal design. Chapter 52 has advice for new players (see below). The final chapter shows how to tune keyboard instruments and vihuela (in meantone).

Hexachords

Whilst every musician understands that one shouldn’t mix up B-flat and B-natural, Tomas’ comments on the contradiction of the hard and soft Hexachords – la contradicion que ay entre las dos propriedades de bequadrado y bemol (Part 1, Chapter 3) are interesting in the context of musical expression and History of Emotions.

‘Of the three Hexachords, the two that are B-natural and B-flat are notorious for being mutually repugnant and contrary – muy notorio ser repugnantes y contrarias entre si – and to such a degree that in no way can they suit or conform one to another nor vice versa, unless there is a particular necessity to make some perfect fifth or perfect fourth, or to excuse some dissonance of fa against mi… Finally, if we are singing or playing in B-natural, we must necessarily avoid singing or playing with B-flat [and vice versa].

‘The reason and cause of this contradiction and repugnance is because song with B-flat is a soft, sweet and smooth song (blando, dulce y soave), and on the contrary, song with B-natural is hard, strong and bitter (duro, rezio y aspero), and so – like soft and hard  – they are manifestly opposites and contraries.’

The natural Hexachord [C D E F G A, containing neither B-flat nor B-natural] is halfway between the hard and soft Hexachords, conforming with either of them’. Tomas links this ‘convenience and conformity’ to the structure of eight-note modes, which combine notes from two six-note Hexachords. ‘The natural Hexachord is halfway, a tempering and concord … with which every mode (tono) can complete its perfect operation.’

Pre-requisites

Part 1, Chapter 5 De dos documentos para en brevemente cantar canto de organo – two pre-requisites for quickly [learning] to sing from staff-notation

‘It is certain and evident that staff-notation – canto de organo – is highly important and necessary for the player, both to understand what they are playing as well as to set a work [i.e. arrange polyphony for solo instrument] and gain advantage from [studying] it. Just as a scholar to complete his diploma has to read many learned writers every day… so the player should… set works in staff-notation by selected composers every day, enriching his knowledge of new and fine things… Por falta de fundamentos se gastava mucho tiempo…

If you lack fundamental skills, you’ve been wasting a lot of time!

Tomas’ emphasis on staff-notation and deep understanding of counterpoint takes his book into territory beyond that explored by Milán in El maestro (1536). Milán uses tablature notation, which tells the vihuela-player which string to pluck with the right hand and which fret to stop with the left hand, note by note, and with careful control of rhythm. But this notation does not show the movement of the individual polyphonic voices, and Milán allows more freedom than Tomas de Santa Maria in adapting the strict rules of counterpoint to the exigencies of a particular instrument. Although Milán requires basic knowledge of staff-notation, his students learn to improvise polyphony mostly by ear and by ‘muscle memory’, by learning the stops and plucks that create the progressions and cadences of each mode. Tomas teaches staff-notation in detail and wants his students to learn counterpoint as an academic, as well as practical, exercise. But both writers encourage students to play good music, in order to learn by example, reproducing and imitating learnt musical fragments in their own improvised fantasias.

Tomas gives ‘two very brief and comprehensive rules (reglas), with which in a very short time one can easily learn and understand in depth: the first deals with  compas and the second with written note-values.’

As for Milán (read more here), so also for Tomas, the term compas combines the philosophical concept of Tactus (the slow, steady pulse governing renaissance and baroque rhythm) with the practical, physical representation of that pulse as a down-up movement of the hand (or foot) and with the notation of the duration of a down-up pulse unit by the note-value of a semibreve and by a bar of staff-notation enclosed by bar-lines. Tomas distinguishes clearly between Tactus (the complete down-up movement, corresponding to a semibreve) and semi-Tactus – medio compas (downbeat only, or upbeat only, corresponding to the duration of a minim).

Tactus

Quanto al compas, que es como fundamento del canto de Organo, por quanto siempre estriva en el, sea mucho de notar que la llave y govierno de toda la musica, assi del cantar como del tañer, es el compas y medio compas, de los quales el que bien supiere usar, terna bien fundamento para bien cantar y tañer, por que el compas es ciera guia en toda la musica mensurable que por su certidumbre le dezimos ser el freno de la musica, porque nos detiene para no cantar ni tañer desatinada y desconcertadamente, sino conforme a razon, por peso y medida, y por preceptos y reglas de musica. Y assi con justo titolo el compas es llamado el govierno con que se concierta y rige toda la musica, assi del cantar como del tañer, dandole toda gracia y ser. 

‘Regarding Tactus, which is like the foundation of staff-notation, since it is always based on Tactus, it should be carefully noted that the key and government of all music, whether sung or played, is the Tactus and semi-Tactus. If you know well how to use them, you’ll have a good foundation for singing and playing well, for Tactus is a sure guide in all measured music [i.e. not plainchant], which for its certitude we can say is the musical brake which restrains us from singing or playing recklessly and in disorder, but instead rationally, by weight and measure, and by precepts and rules of music. And so it is the appropriate title to call Tactus the government with which all music (both sung and played) is brought together and ruled, giving it all its grace and its very existence.’

Tomas now links the practical purpose of Tactus as the basis of musical ensemble to its formal definition in relation to Aristotelean Time: ‘a number of movement in respect of before and after’ Physics (4th cent. BC). We should keep in mind that Isaac Newton’s theory of Absolute Time was not published until more than a century later.

‘Compas es medida, en la cantoria tomado a intento que las bozes concurren en consonancia a un mesmo tiempo. Tactus is Measure, used in choir so that the voices come together in consonance at the same time.’

‘Compas es la cantidad a tardanca de tiempo que ay del golpe que hiere en baxo a otro siguente baxo. Tactus is the amount of duration of time from one down-beat to the following down-beat.’

In the next paragraph, he links the physical hand-movement and practical purpose of Tactus-beating to the notation of musical time with bars and note-values.

‘El compas con que se mide toda la musica practica assi del cantar como del tañer fue sacado del compas con que se mide y inivela la cantidad a cuya semejança el compas de la musica practica mide el tiempo que se gasta en las figuras del canto de Organo… The Tactus that measures all practical music-making both vocal and instrumental is taken from the Tactus that measures and determines the quantity represented by a bar of musical notation which measures the time taken up by the note-values of staff-music.’

Tomas makes it abundantly clear that all measured music (i.e. all music except chant) is governed by Tactus, and the music has to conform to the Tactus, not vice versa.

‘El compas, en el qual estriva toda la musica practica… Tactus, on which all music-making is founded. ‘Toda la musica, assi del cantar como del tañer, esta subjectada y atajada al compas, y no la compas ala musica. All music, both vocal and instrumental, is governed by and founded on Tactus, and not the other way around.

About this, students who want to excel in this art should be well admonished.

‘The Tactus is divided into two equal parts, that is into two semi-Tactus… by the upbeat, so that the Tactus is always on the downbeat and the semi-Tactus on the upbeat’. Tomas emphasises that in binary metre every semi-Tactus is of equal duration.

‘There are two different types of compas in music-making – in one the Tactus is divided (as above) into two equal parts. In the other type into three equal parts: this is the compas of Proportion, also known as Triple metre, in which of the three parts that it has, two are spent on the down-stroke and the other one on the up-stroke. This is done singing two Semibreves on the downstroke  and one on the upstroke [slow, Sesquialtera proportion] or two Minims on the downstroke and one on the upstroke [fast, Tripla proportion].

Four requirements for maintaining Tactus perfectly

  • Beat time with the hand, down-up, with each stroke of equal duration

‘Even though the upstroke should not have a ‘bump’ [topar] as the down-stroke does, nevertheless the down-beat must hit as if it struck something.’ He mentions two faults to avoid: ‘often we see imprecise Tactus-beating without any ‘bump’ neither on the down nor the up, or hitting with the hand as if it struck something on down and up’. This subtle difference between down- and up-strokes is the concept of arsis and thesis.   ‘Every bar has these two beats.’

  • The hand stays down for the entire duration of the semi-Tactus

‘It is not lifted until the note on the upstroke. Similarly on the upstroke the hand stays up for the entire duration of the semi-Tactus, until the downstroke.

‘For this it is necessary to raise and lower the hand with equal regularity – una misma ygualdad.

  • The up- or down-beat and the note on which it falls are struck together simultaneously – juntamente a un mesmo tiempo 

‘The beat is not before or after the note, the note is not before or after the beat, but absolutely together at once. For this, it’s necessary that each beat, both down and up, should be struck with a certain force or impetus, and in addition both should be struck equally, that is one doesn’t strike the downbeat harder than the up, nor the up harder than the down.

  • Every bar goes as measured and determined by the measure of the first bar

‘The measure of tempo maintained in the first bar is maintained in every bar that follows, by reason, that one doesn’t take more time for one bar than for another.

‘We give this advice to new players,  that they basically count by semi-Tactus [minims] … and this way they cannot fail to play in Tactus with all the rigour that is required. because by experience we see that those who don’t play in Tactus err in the semi-Tactus.’

Note that Tomas is encouraging beginners to count relatively quickly, in minims [about MM 60], whereas more experienced players might count the whole Tactus [semibreve ~ MM30]. Modern-day musicians are so used to a fast count, that even Tomas’ easy option of 60 bpm is challengingly slow for many nowadays

.

 

 

‘If you want to maintain Tactus and semi-Tactus well, practise a lot maintaining it for yourself [i.e. within your own body] with the hand and with the foot… for players, maintain Tactus & semi-Tactus with your foot, since whilst playing you can’t do it with your hand.’

 

Mensuration signs & note-values

Part 1, Chapter 6 De las figuras

We are discussing the figuras – written notes – according to their note-value sung in compasete [indicated by C, modern ‘common time’], which is  now commonly used by everyone…. even though  [C-slash, modern ‘alla breve’] is also called compasete by many, which if taken strictly we would have to sing by whole compas [down-up Tactus, and also bar-length], which is breve or two semibreves.  Nevertheless we use it [in the same way] as C, a half-circle without the slash, with the result that using one or the other [mensuration sign, ‘time signature’] we now sing in compasete. What is strictly called compasete  in this period, which is C without slash… the Semibreve is one compas [down-up Tactus, and also bar-length]’

So by Tomas’ time, the strict definition of compasete (Milán calls it by another dimunuitive, compasillo) as C is informally extended by many to include C-slash; and the realisation of C-slash strictly according to theory, i.e. counting by breve and semibreve (which would suggest double tempo, though Tomas does not clarify this explicitly), seems to have been abandoned in practice.

Bar-length

Although period use of the term compas often includes the meaning ‘a bar of notated music’, Tomas’ basic explanation of note-lengths clearly shows that bar-lengths can be varied in practice. In his table, the numbers viii, iv, ii and 1 count the number of Tactus beats.

 

 

This defining exemplo shows:

  • Bar-lengths are expanded as necessary to accommodate large note-values

 

  • The primary meaning of compas is Tactus (as a duration of time corresponding to the movement of the Tactus-hand)

 

  • Note-values are defined in relation to Tactus

In theory, the relationship depends on mensuration sign, but the theoretical distinction between C and C-slash no longer applies in practice.

 

  • A single mensuration sign (i.e. C) allows varying bar-lengths

This contrasts with the modern use of C as a time signature requiring a consistent bar-length of one semibreve.

 

  • There is no assumption of maintaining duration as bar = bar.

This has implications for triple-metre proportions, which today’s performers sometimes describe as ‘bar=bar’. That might be an accurate description in some circumstances, but ‘bar = bar’ is not a period principle that can be used to determine proportions.

Tomas’ (1565) principles of rhythmic notation are entirely consistent with Milan’s theory and practice in El maestro, three decades earlier.

The fundamental quantity is Tactus. Relative durations are specified by note-lengths. The notated bar-length framed by bar-lines  is essentially a visual convenience, no more.

Two Principal Requirements for singing from staff notation

Dos cosas se reguieren principalmente para saber cantar canto de Organo.

  1. Give each note its written time-value
  2. Know which note is on the up- or down-beat, and which is not

For minims it’s easy… with each beat down or up, you sing a minim… if one minim comes with the downbeat, the next is with the upbeat and vice versa.

Tomas now gives examples for various note-values of how notation is linked to Tactus beats.

8 conditions for playing with total perfection and beauty

Book 1, Chapter 13 ‘So that all music might have that grace and essence (ser – literally, ‘being’) which it deserves, it’s necessary to play with all the delicacy that is required, which is repaid in much gold and creates yet more essence and grace. Without this, all that is played, however good it might be, will not have grace nor brilliance. Here is the clear difference between the same work played by a perfect and refined player, or played by another, imperfect and coarse; because played by the expert it will appear to be delicate and high art, and played inexpertly it seems low-class and coarse, as if it were two different pieces.

‘The conditions which thus beautify the music can be reduced to eight:

  1. Play in Tactus (compas)
  2. Place your hands well.
  3. Strike the keys well.
  4. Play cleanly and distinctly.
  5. Let the hands run well up and down the keyboard.
  6. Use appropriate fingering
  7. Play with good groove (ayre)
  8. Make good ornaments and trills (redobles y quiebros)’

‘Playing in Tactus … is the first condition’

For more on Tactus, Tomas refers his readers back to his previous remarks (analysed above).

Chapters 14-18 are specific to keyboard, in particular clavichord, technique. Chapter 14: Fingers are numbered from thumb 1 to little finger 5. Hands are curved like cat’s paws, fingers close together, thumb underneath and close to the 5th finger. All this is close to period harp-technique too. Elbows are dropped, relaxed and close to the body.

Chapter 15: strike the keys with the flesh of the finger; with impetus; equally strongly with both hands; don’t strike from too high above the key; press down into the key, but not so much as to raise the pitch; don’t raise the fingers too much away from the keys.

Chapter 16: for clarity, release one key before playing the next. Lift the finger a little after playing, but don’t take them too far away from the keys.

Chapter 17: for facility throughout the whole range, keep the hand compact, turn the hand slightly in the direction of movement (especially for fast notes), keep the active fingers close to the keys.

Chapter 18 defines Principal Fingers as those that strike the first note of trills. Thumbs are not used for black notes, except for octaves in one hand, or when there is no possible alternative. One should not use the same finger twice in succession for crotchets or (especially) quavers. Consecutive semibreves, on the contrary, are played with one finger repeating. Melodic crotchets are taken pair-wise, alternating two fingers. This is the familiar Renaissance concept of Good and Bad notes, corresponding to the accented and unaccented syllables of a song-text: more on Good & Bad here. Quavers and semiquavers are fingered four-by-four. 

Tomas analyses fingering in considerable detail, confirming the importance of fingering in creating short-term phrasing and articulation. His fingerings for two-note chords require changing fingering on consecutive thirds, which has implications for facilitating particular ornaments (page 45). 

Groove and Swing

 

Chapter 19 introduces the concept of ayre – particular ways to apply rhythmic freedom to fast notes, within the regular pulse of the Tactus. Ayre sometimes refers to melodic tunefulness, but more often to subtle rhythmic patterning. Depending on context, I translate it as ‘groove’ (dance patterns and/or medium- term patterning) or ‘swing’ (changeable, short term patterns), in the jazz sense of subtle rhythmic adjustments that give a particular character or elegant shape without disturbing the fundamental beat.  

‘The way to play with good ayre… requires playing the Crotchets in one way [groove] and the Quavers in three [alternative options for three different ways to swing].’ Thus these adjustments are within the fundamental steady pulse of Tactus (semibreve, down-up) and semi-Tactus (minim, down or up).

‘The manner – manera – you must have for playing Crotchets is to wait – detenerse –  on the first and hurry – correr –  the second; and neither more nor less wait on the third and hurry the fourth; and in this way for all the Crotchets. As if the first Crotchet were dotted, and the second a Quaver… and take note that the Crotchet that hurries should not be very hurried, but a little moderate – un poco moderada.

 

 

‘Of the three manners of [playing] Quavers, two are done almost the same way, which is waiting on one quaver and hurrying the other one… In one manner you begin by waiting on the first Quaver, hurrying the second; and neither more nor less waiting on the third and hurrying the fourth; and in this way all of them… As if the first were dotted and the second a Semiquaver. This manner is suitable for works that are contrapuntal throughout – todas de contrapunto – and for passages of decorative fast notes both long and short – passos largos y cortos de glosas.

 

 

The second manner is done by hurrying the first Quaver and waiting on the second; and neither more nor less hurrying the third and waiting on the fourth; and in this way all of them… As if the first were a Semiquaver and the second a dotted Quaver. In this manner, the dotted Quavers are never on the beat, but in-between. This manner is suitable for short decorations – glosas cortas – which are done like this in [composed, contrapuntal] works as well as in [improvised] fantasia.  And note that this manner is very much more galana (elegant, showy) than the other one, above.’

 

 

The noun gala and its related adjective galana occupy an area of meaning that extends from ‘decorative’ or ‘elegant’ to ‘luxury’ or ‘ostentation’. Milán discusses tañer de gala, which seems to be well towards the ‘showy’ end of this semantic spectrum, as suggested by my translation ‘bravura playing’. More on Milán here.

‘The third manner is done by hurrying three Quavers and waiting on the fourth; and be warned that the waiting has to be all the time that is necessary so that the fifth Quaver comes to be struck in time on the semi-Tactus; and in this way all of them. With the result that they go four by four… as if the three Quavers were Semiquavers and the fourth a dotted Quaver. This third manner is the most galana of all, and is suitable for long and short decorations – glosas largas y cortas.

‘Take note that the waiting on the Quavers should not be much, but just enough to show and be understood a little, because waiting a lot causes great gracelessness and ugliness – desgracia y fealdad – in the music. And similarly for the same reason, the three Quavers that hurry should not hurry too much, but with moderation, conforming to the waiting on the fourth Quaver.

 

The soundscape of Renaissance rhythm

Tomas’ instructions for Renaissance ayre create a rhythmic soundscape that differs sharply from 20th-century assumptions about art-music and improvisatory fantasias. He demands that the player count in minims, which should be completely steady. From other evidence, it is plausible that this count would be somewhere around minim = 60. Within that slow steady beat, crotchets are good/bad (i.e. subtly long/short), quavers are subtly shaped in one of three specific ways, the choice depending on the genre of music and the length of the decorative passagework. Whichever groove or swing is applied, it is maintained consistently throughout the passage in question.

There is no trace of 20th-century rubato, nor of its early-music derivative, phrasing that ‘goes towards’ a certain point. There is none of the hesitancy and pauses that often characterise modern-day performances of ‘improvisatory’ music: on the contrary, even if the player is genuinely improvising, Tomas and his advisers, the Cabezon brothers (as well as Luys Milán before them) expect Tactus, Groove and Swing to be maintained.

Nowadays, one might describe Tomas’ sound-world as steady pulse at approximately 60 bpm, with regular groove at the subordinate level around 120 bpm, and various options for swing at the most rapid level of rhyhmic activity, around 240 bpm. But in that pre-Newtonian age, Tomas has no concept of Absolute Time on which to base such a description; he has no clock precise enough to measure such short durations: rather, he has Tactus, which counts Aristotelean Time as ‘a number of movement in respect of before and after’ (Aristotle, Physics). The essential quality of that Tactus movement is that it is consistent – within the limits of human perception – so that Tomas’ minim is always about one second in duration (though he has no machine to measure it, and no conceptual framework for comparing it to anything more objective than his own feeling of consistency).

It is this essential consistency that allows Tomas to map specific performance practice instructions onto particular note-values (minims are steady, crotchets groove good/bad, quavers swing in one of three ways). Such linkage, which is seen also in Ortiz’s instructions for viola da gamba,  strongly implies that the absolute duration in time of any given note-value is approximately fixed within the whole repertoire:  e.g. minims are approximately one second. If the durations of note-values could vary arbitrarily (as they can in modern practice), this linkage would be meaningless.

Nevertheless, Milan indicates subtle changes in tempo from one piece to another, centred on a default tempo of ‘well measured Tactus’ that is ‘neither very fast nor very slow’. But these changes are not imposed arbitrarily by performers’ artistic choice: performers are required to follow the composer’s directions. So – in contrast to the 20th-century concept of ‘artistic freedom’ for performers, the period attitude is that there is a correct tempo, and that it is the performers’ job to find it.

Ornamentation 1: Graces

Chapter 20: How to make redobles and quiebros 

Summarising Tomas’ definitions & examples: Redoble is a reiterated upper-note trill, starting on the written note, and turned at the beginning.

 

Quiebro is an upper- or lower-note trill, starting on the written note, but without initial turn. Quiebros can be senzillos (simple, i.e. one flip) or reyterados (reiterated).

 

The difference between redoble and quiebro is that the redoble has the initial turn through its lower note.

 

 

‘Redobles are only made on complete bars, i.e. on Semibreves. And Quiebros are made on MInims and on Crotchets and, as a marvel, on Quavers. Reiterated quiebros are made on Minims, simple quiebros on Crotchets; except for one which is not reiterated, and always made on Minims on the [hexachord] pitches sol fa mi fa. This is called the Quiebro de Minima.

‘Reiterated quiebros are made on every Minim where the fingering permits. But simple ones are not made on every Crotchet, but alternately yes and no.

‘There is only one way to make Redoble … with whole-tone and semitone combined. Quiebros are made with tone or semitone, except for the Quiebro de Minima, which is always made … with the lower semitone and upper tone.  The other way would produce gracelessness and displeasure – desgracia y desabrimiento – to the ears, for which reason it must not be made where it would finish on mi…. But it can finish on any other note ut, re, fa, sol, la.

Redobles can have the semitone above or below, ‘but note that in no way is it permitted to make a Redoble with two whole-tones combined, because this is very graceless and displeasing to the ear.’

Redobles permitted and prohibited

 

Tomas gives specific fingerings for each ornament, for the keyboard, left and right hands.

‘These styles of redobles and quiebros … are very new and very elegant – galanos – causing such grace and tunefulness – melodia – in the music, which bears them in so many degrees – grados – and with such contentment to the ears, that it seems something quite different from playing without them, so much so that there is every reason to use them always, and not others which are old-fashioned and not graceful.

‘Simple quiebros … for ascending are made with tone or semitone below. Those for descending are made with tone or semitone above.’

Tomas describes a very fast ornament, in which the principal note is not actually repeated, but sustained whilst the auxiliary is played almost simultaneously and quickly released. There is no conventional notation for this technique (described also in some harp sources), so he does not provide an example. With this type of fast mordent, Tomas prefers the descending version (with upper auxiliary) to the little-used ascending version. 

Quiebros on Crotchets, both ascending and descending, are sometimes made on the beat, and sometimes on the off-beat, and this [on the off-beat] is the better and more elegant – galana – manner, because it gives more grace to what is played.

Tomas gives keyboard fingerings for each option, for each hand.

The upper-auxiliary Minim quiebro normally used for descending can be used ascending if the principal note is a mi.

‘Sometimes, and only descending, one can make quiebros on two consecutive Crotchets. which is done for grace and elegance. This occurs when after an ascent to a Semibreve there are two Crotchets descending. 

‘When there are ascending Crotchets which then descend, one must always make a quiebro on the highest note, which is done for descending [upper auxiliary]’ ‘Similarly, when there are descending Crotchets which then ascend, one must always make a quiebro on the lowest note, which is done for ascending [lower auxiliary].

‘Similarly, to give more grace to the music, one must always make quiebros on every Crotchet that follows immediately after a dotted Minim.’

‘So that the music should have more grace and thus give more contentment to the ears, it’s necessary that redobles and quiebros de minimas should be done by either hand, a redoble with one hand, another redoble with the other; and similarly a quiebro with one hand, another quiebro with the other; responding to each other.’ The fingerings for consecutive thirds (above) facilitate a similar effect between two voices in one hand.  ‘This is heard when both hands play Semibreves or Minims which can have redobles or quiebros, playing them one after another, which greatly adorns the music and gives it grace, especially when there is a chain of Semibreves or Minims.’

‘When the Mode – tono – avoids certain notes … the ornaments should also avoid them.’

Tomas gives technical advice for executing ornaments at the keyboard, repeating his earlier comments about keeping the fingers close to the keys. That advice might well be adapted for vihuela and harp, as keeping the fingers close to the strings.

Tomas characterises his ornamentation as ‘new’, and it is intended for the relatively short sustain of the clavichord. Fewer, or different ornaments might be appropriate to Milán’s period and/or to other instruments. Nevertheless, it seems likely that all renaissance music was ornamented considerably more than the raw notation suggests.

Tomas demands almost ceaseless ornamentation, more-or-less on every second note, as well as strict adherence to rules of ‘grammar’ for ornamentation. Such florid playing in regular Tactus, and with the groove and swing of ayre, creates a sound-world for the late 16th century that contrasts notably with 20th-century assumptions about art-music, the ‘purity’ of polyphony and what ‘improvisatory’ playing might mean.

 

Setting polyphonic works

Chapter 20. ‘Playing polyphonic works on the clavichord is the font and origin from which are born and proceed all the fruits and benefits, and all the art of playing for players.’

‘It should be noted that in whatever work of any kind, all the voices are interdependent and linked one to another, that no individual voice can move a single note without having specific respect and regard for all the other voices. And similarly voices are measured and counted, linking voices Tactus by Tactus, semi-Tactus by semi-Tactus.’

‘Two things have to be kept with all rigour, which rule and govern the arranger so that they never err: these are count and measure, which are interdependent… Measure is the same as compas (Tactus, also bar-length), by which all practical Music is ruled and governed.’

Tomas also explains vihuela tablature, and how to set polyphonic works for vihuela.

Tips for understanding polyphonic works

Chapter 21. ‘Brief advice for new players to master quickly any kind of work’

‘Three things are necessary to understanding any kind of work quickly, and thus to play it more perfectly.

1. Play in Tactus

‘maintaining it always with the same equality of time, i.e. not changing it from more to less nor from less to more. For this, it’s necessary to maintain Tactus with the foot and similarly to take great care with the semi-Tactus… in addition, it’s necessary to understand note-values and give each of them their full duration.’

2. Sing through each individual voice in turn

3. Understand all the Consonances and Dissonances in the work, whether in 2, 3 or 4 voices.

How to obtain benefit from studying polyphonic works

Chapter 22. ‘Five things have to be noted:

1. Understand profoundly the invention and artfulness in the contrapuntal progressions – passos – whether the response or repeat is at the fourth, fifth, octave or other interval… in two, three, four or more voices; with or without imitation. The Art of Fantasia consists of all this, which above all one has to get to know; because in everything it is only arte [i.e. a coherent system of rules]  that makes a Master. And from that it follows that all those who ignore the rules are imperfect.

2. Note the entrance of each voice, to know if it enters before the cadence, in the cadence, or after the cadence; with what invention or subject it enters; for the entry of each voice is the most delicate matter, of greatest subtlety and arte that there is in music. So this must receive great attention and care, in order to apply it in the works.’

3. Note all the styles of Cadences which are used in the works, undersanding them profoundly and memorising them, in order to make similar cadences when improvising [fantasia].

4. Note all the Consonances and Dissonances… and memorise them, in order to create varied progressions, for this is of great benefit in acheiving flow and abundance of spontaneity [fantasia].

5. When a progression is repeated, note the differences in the repeated version, whether in 2, 3 or 4 voices.

‘For new students to apply these benefits in improvisation – fantasia – it’s necessary that they practise constantly with the same progressions that they have learnt, so that with this practice – uso – they become accustomed to the [rules of] arte, and then they can easily play other progressions. Similarly, it is very advantageous to transpose a particular progression into all possible keys. For this, take note that wherever you want to transpose them, they must keep the same [Hexachord] solmization.

‘To gain the great fruits and benefit for improvising of all the above, it’s necessary to practise many times each day, with great perseverance, never mindlessly – desconsiando – but trusting for certain that work and constant practice – uso – conquers all and creates a maestro… A drop of water can carve out stone, not in one or two droplets, but falling constantly.’

Tomas recommends frequent, mindful practice, repeating the same material many times in order to perfect, memorise and internalise it. Although his comments are consistent with the modern-day understanding of learning elite skills, he expresses himself through the period meaning of such terms as uso (practical techniques) and arte (a coherent set of rules for effective creativity). What we mean nowadays by ‘art’, the ineffable mystery of the emotional power of music, is Renaissance Science. More about period terminology here and here.

Tomas’ emphasis on learning progressions and cadences echoes the approach of Milán’s El Maestro.

 

Ornamentation 2: Divisions

How to add divisions to polyphonic works. Chapter 23 Del glosar las obras

Renaissance ornamentation is categorised as Graces on a single note (the redobles and quiebros discussed above) and Divisions or Diminuitions – glosas –  where the interval between two long notes is ‘divided’ into many shorter notes. Tomas gives several examples for each interval, ascending and descending.

‘To add divisions – glosar – to polyphonic works one must be advised that glosas are only made on three note-values – Semibreves, Minims and Crotchets – even so, least often on Crotchets.

‘To glosar a work well, there are two things to note:

  1. All the voices should have equal amounts of glosas
  2. If the voices repeat something, the glosas are also repeated in all the voices

unless something prevents this, which is often the case.

If it is necessary to glosar Crotchets ascending or descending [four by four, stepwise], one must take the glosas for Semibreves ascending or descending a fifth. 

Helpful Hints & Improvisation

Book 2, Chapter 52.  Useful advice for new players.

Tomas’ purpose is not only to teach the instrument and basic musicianship, he also gives advice on how to learn to improvise within the demanding style of 4-voice Renaissance polyphony.

1. Practise running the hands throughout the whole range of the instrument, with appropriate fingerings, observing all the conditions and circumstances already discussed.

2. Practise making redobles and quiebros with both hands.

3. Maintain Tactus very well with hand or foot… give each note-value its precise value

4. After studying a piece well in a class, write it out just as the master taught it, with the glosas etc. Similarly, sing through each individual voice.

5. Understand well how to play the instrument

6. Take as your foundation and guide the Eight Conditions for playing perfectly [above].

7. Understand and be able to play in all possible keys

8. Practise easy works first, and then progressively more difficult ones

9. Practise transposing works into every possible key.

Similarly, try to take from each work those progressions which have graceful melodies, and memorise them, so that afterwards you can improvise on them spontaneously.

Once you are expert in all these things, try to start to play improvisations, based on some melodious progressions. In addition, try to play the progressions with different imitative counterpoints – fugas – i.e. at the fourth, fifth and octave, which greatly beautifies the music.

Similarly, try taking one voice from a work (whichever you want, soprano, alto, tenor or bass), and play it as the treble in four-voice harmony, making up three voices in your head… with a variety of harmonies, which greatly exalts and beautifies the music.

Similarly, once you are already a little expert in playing a given voice like this as the treble, trying playing it as the alto, tenor or bass [with three new voices created around it]. This suggests the Renaissance technique of composing a Parody Mass, in which the counterpoint of a pre-extant motet is re-worked and greatly extended to create an entire mass setting. This technique could be a model for improvisation in Tomas’ style, as could the fantasias compiled for keyboard, harp and vihuela by Henestrosa, ‘cutting and pasting’ contrapuntal progressions from various works into a new creation.

If you want to be a perfect player, try to apply yourself and practise little by little, playing counterpoint that has a good feeling – ayre – and graceful melody; on plainchant; and especially polyphonic music, until you are perfect at it. For this is the root and source from which grow and proceed all the skills applicable to the keyboard, and also the perfection and grace which it gives to all the music that is played.’

Tomas final words perfectly capture the essence of Renaissance improvisation: Practise by playing good music well; strive for total perfection; this will improve your skills, your improvisation and your playing of written music.

Modern-day performance

Three significant differences stand out from Tomas’ rules of arte, when compared to today’s HIP approach to fantasia and renaissance polyphony.

  1. Many modern-day performers choose not to play in rhythm.
  2. Few modern-day performers add much ornamentation.
  3. Few modern-day improvisers maintain correct counterpoint to Tomas’ standards.

Tomas’ comments on Tactus are so strongly worded that it is beyond any doubt that all the music of this period should be played in Tactus, counting regularly on a minim beat, and controlling this with the physical movement of hand or foot. Unless you frequently practise and problem-solve with a physical Tactus-beat, you are out of touch (sic) with Renaissance rhythm.

This insistence on Tactus is certainly fundamental, but it is not merely elementary. On the contrary, Tomas associates it witha perfect and refined … expert’, and with playing that is ‘delicate and high art’. 

The amount and detail of ornamentation specified by Tomas is alarming for those of us accustomed to ‘the pure lines of renaissance polyphony’. Our ears, as well as our fingers, will need plenty of practice with so many redoblesquiebros and glosas in all the voices, on almost every second note.

We might assume that improvisation excuses sloppy rhythm and bad counterpoint, even that ‘art has no rules’: Tomas’ book exists to teach the contrary!

 

Zarambeques: Encounters between Spanish Baroque & African Traditions

Andrew Lawrence-King & Ballaké Sissoko perform Zarambeques in the Festival de Fontfroide, 16 July 2019…

 

 

The Kora

The African Kora defies categorisation in Western organology. Like a double-harp, it has two ranks of strings stretched along a long hard-wood neck, but secured on a bridge, like a lute; the bridge is supported on a leather-covered calabash which functions as a resonator. Played by jali (griots), the poets, story-tellers and musicians of the West African Mandinka people, the Kora enjoyed similar high status and associations with royalty as the medieval harp and renaissance lute in Europe.

Traditionally, the nyenmyemo, a leaf-shaped metal plate clamped to the bridge enhanced the sound of antelope-hide strings, tuned with leather tuning-rings, but modern-day players use nylon strings, machine-head tuning pegs and electronic amplification. Kora music is characterised by repeating poly-rhythmic chord-sequences – kumbengo – and brilliantly ornamented melodic flourishes – birimintingo.

 

 

According to Mandinka history, the Kora’s origins are linked to the jali Mady Fouling Cissoko in the 16th century. Its music has been transmitted by oral tradition, and the first recorded album, Mali: cordes anciennes, was released in 1970, featuring Sidiki Diabaté and Djelimadi Sissoko. Album here. Their sons, Toumani and Ballaké, recorded Nouvelles Cordes Anciennes in 1999 as homage. The new generation album here.

 

The new generation, Ballaké & Toumani

 

 

 

Spanish Baroque Harp

 

 

The Spanish arpa doblada has two ranks of strings, that cross over between neck and sound-box in the way that your fingers interlace when you clasp your hands. One row has the diatonic ‘white’ notes, the other has the chromatic sharps and flats. Harps played solo, to accompany singers, in church-music and in the first Spanish and South American operas. The Spanish harp enjoyed similar high status to the renaissance lute and baroque harpsichord in Italy and France.

 

 

The gut strings are attached to a tall sound-box, which is narrow and shallow in the treble, wide and deep in the bass. This shape, and the playing technique with the right hand high up near the neck, the left hand about half-way down the strings, produce a characteristic contrast of sound: bright and punchy in the treble, rich and resonant in the bass. Spanish harp-music shares a common repertoire with the baroque guitar, consisting of written and improvised variations – flowing diferencias – over the repeating ostinato-bass of dance-rhythm grounds – formal danzas and popular bailes.

According to Juan Bermudo’s (1555) Declaración de instrumentos musicales, some harpists had already added a complete set of chromatic strings to the one-rank renaissance harp. Surviving 17th-century instruments and such publications as Ribayaz’s Luz y norte (1677) show how widespread the double-harp became. Nevertheless, single-rank harps were even more numerous, and the various national instruments of Central and South America are the descendants of particular harps brought from Spain in colonial times.

The first Spanish harp CD album, Luz y norte, was recorded in 1994, featuring The Harp Consort directed by Andrew Lawrence-King. Album here. The same ensemble recorded the first South American opera, Torrejón’s La púrpura de la rosa (1701) – opera here – and accompanied baroque guitarist Paul O’Dette’s recording of Santiago de Murcia.

 

Pat O’Brien, ALK & other founder-members of The Harp Consort, at the recording sessions of Luz y Norte in 1994.

 

Zarambeques

 

 

The Spanish harp-book Luz y norte and guitar intabulations by Murcia contain fascinating hints of baroque African music, identified by such titles as zarambeques, cumbées, paracumbé etc. These names [read more here], containing the characteristically African mb phoneme, are associated with dancers’ swaying hips, with harmonies in ‘blue note’ sevenths, and with rhythmic patterns that avoid the accent on the downbeat. Similar rhythms and harmonies characterise the chacona, which may have been brought along the slave routes from Africa to South America before re-crossing the Atlantic back to Spain. Certainly, Afro-Caribbean influences produced the Cuban guaracha, preserved in Juan Garcia de Zéspedes 17th-century setting as a Christmas music-drama for Puebla Cathedral, Mexico. Afro-Cuban/Mexican guaracha here. Murcia’s sub-title zarambeques o muecas hints at open-mouthed facial expressions of dramatic emotions or ritual dance.

 

 

This project brings together the splendours of African and Spanish harps, the noble history of baroque Spain and the rich traditions of ancient Africa, two distinct styles of improvised variations over ground basses, two world-renowned performers, and four centuries of artistic exchanges, to produce a unique cross-cultural, time-travelling musical encounter…

… or perhaps a distant echo of that long-lost meeting which first brought the zarambeques to Europe.

Zarambeques:

Encounters between Spanish Baroque & African Traditions

 

Andrew Lawrence-King Spanish Baroque Harp
Ballaké Sissoko Kora

 

PARACUMBEES
Fantasia de Luduvico Alonso Mudarra (Sevilla, 1546)
Zarambeques o Muecas Santiago de Murcia (Madrid, 18th cent.)
Guarachas Juan García de Zéspedes (Puebla, 17th cent.)
Cumbées Murcia

KORA
Futur Ballaké Sissoko
Maimouna

LUZ Y NORTE
Fantasía de consonancias y redobles Luys Milán (Valencia, 1536)
Xacaras & Gallardas Lucas Ruiz de Ribayaz (Madrid, 1677)
Folias portuguesas Anon (Cancioneiro de Paris, 16th cent.)
Paradetas Improvised after Ribayaz Luz y norte

MUECAS
Niandou Ballaké Sissoko
Passa Quatro Vicent Segal
Samba Tomora Ballaké Sissoko

… and perhaps, there might be a visit to the Isla de la Chacona…

 

It’s Recitative, but not as we know it

We all know what Baroque Recitative is, don’t we?

the boring bit between the nice tunes!

And we all know how to perform it –

free rhythm,

conversational style,

get through the text quickly,

ornament the cadences [Monteverdi],

eliminate all those silly rests in the middle of sentences [Handel]

NOT!

 

All these 20th-century assumptions are roundly contradicted by period evidence.  [See also Fake news & Early Opera.] Today’s Historically Informed Performers need a re-set, in which we abandon what we think we already know, and start afresh in the spirit of scientific enquiry. We must assume that we do not know what Recitative is, and we must seek period information on how to perform it.

Because all too often, rehearsal discussion relies solely on all those 20th-century wrong assumptions, evoked by the comment:

But it’s recitative, isn’t it?

The short answer is: No, it isn’t.

A long answer is coming soon, with the publication of the formal write-up of my 2017 conference paper for the Society for Seventeenth Century Music Redefining Recitative for academics, and a practical book for performers, Recitative & Rhetoric that I hope to finish next year.

This post offers a medium-length answer, clarifying what 17th-century recitative really is, and summarising period evidence on how to perform it.

 

What is ‘Baroque Recitative’?

The word ‘baroque’ itself is problematic: it is not a 17th-century term. In the sense of a period or style of music or art, it first appears in 1765. So whenever we use this word, we should be aware that we are imposing a later viewpoint on the earlier period.

The word ‘Recitative’ is even more difficult, because although it is a 17th-century term (in various languages), like many words, its meaning has changed over the centuries.

What is Recitative, in modern-day musicology?

The standard academic definition of

syllabic declamation over a static bass-line

works well for 18th-century opera seria, in which the contrast between Recitative and melodious or virtuosic Aria is a fundamental element of formal construction.

 

 

 

But when we try to apply this to the ‘first operas’ of the early seicento, it is a poor fit for what composers actually wrote. Typically we find a fluid mix of changing textures, and a great deal of music that is hard to categorise within that binary system, encouraging musicologists to apply such anachronistic terms as ‘arioso’ as they attempt to analyse music-theatrical works by Cavalieri, Monteverdi and their contemporaries.

Part of the problem is that although the contrasting use of certain kinds of Aria (see below) was a matter of formal construction – usually pre-determined by the poetic structures of the libretto – the ever-changing textures of dramatic Monody (solo singing accompanied by basso continuo) express varying emotions, whether or not those contrasts in Affekt coincide with structural units.

The modern musicological definition of 17th-century Aria is strictly limited to strophic songs over a repeating ground bass. This is a good fit with period nomenclature, aria di passacaglia, aria di romanesca etc, as well as with such formal structures as La Musica’s Prologo in Monteverdi’s Orfeo.  However, this category intersects with – but does not map onto – what is usually referred to as Aria passeggiata, a floridly decorated song which may or may not have a repeating harmonic structure. Before and after the year 1600, this kind of virtuosic vocal display characterised supernatural powers: Harmony’s Prologue, Arion’s rescue by the dolphin and the Sorceress striking the moon from the sky [Victoria Archilei, Jacopo Peri and a composition by Giulio Caccini in the 1589 Florentine Intermedi] do not have a ground bass; Orfeo’s aria in Hell, Possente Spirto (1607) does; Caronte’s challenge and riposte has a ground bass but – befitting his more limited powers and lowly status – no decoration.

Nevertheless, the period definition of aria is rather different, and much more wide-ranging. And – here our modern categorisation breaks down completely – we frequently encounter aria inside a 17th-century Recitative.

 

 

 

 

What does recitare mean in the early 17th-century?

The earlist dictionaries published by the Accademia della Crusca in 1612 and 1623 define recitare in terms of reciting: reading, narrating, saying from memory.  Florio’s 1611 Italian-English dictionary includes a specific reference to spoken theatre:

to recite, to rehearse, to relate, to tell by heart or without book, as players do their parts in Comedies.

For Florio, a recitante is also ‘an interlude player’.

The anonymous (c1630) guide for Il Corago Il Corago – The Baroque Opera Director uses recitare almost interchangeably with rappresentare (‘to represent or show, to play Comedies or Tragedies’ – Florio). In 17th-century theatre, as today,

recitare means ‘to act’.

And to act is ‘to imitate actions human, angelic or divine with voice and gestures’ [Il Corago]

For the Corago there are ‘three ways to act’ [recitare and rappresentare are used interchangeably in the title and body-text of Chapter VI]: without singing, just speaking; the same actions singing in a suitable style; expressing all this without the voice – i.e. mime. The existence of these ‘three ways’ confirms that recitare means ‘to act’ and not ‘to sing Recitative’.

recitativo does NOT mean ‘Recitative’ 

 

 

Our starting point is acting and the speaking voice of a fine actor.

The Corago confirms the simple meaning of the phrases musica recitativa – acting music  – and stile recitativo – acting style.  The stile musico recitativo – acting style of music – requires Monody (rather than complex polyphony), consisting of rhythmic sound articulated with regulated proportions of high and low.

The Corago again: the variety and conciseness of Monody should come as close as possible to the ordinary way of speaking, or ‘to put it better’

the way of speaking of the best actors or passionate speakers.

We should not confuse formal 17th-century speech with the ‘kitchen-sink’ style of 1960s acting, nor with the clichéd ‘naturalism’ of TV sit-coms. Historically Informed Performance of Monteverdi should imitate a great actor on the theatrical stage of Shakespeare’s own time. Handelian recitative is modelled on the grandiose style of a Georgian statesman, preacher or actor.

Addressing a large audience without amplification demands a measured delivery, with short sense-groups separated by rhetorical silences. Samuel Pepys admired Henry Lawes’ careful rhythmic notation, which he compared to printed punctuation.

The Corago examines the precise notation of Monody in terms of both pitch and rhythm. This is supported by Peri’s  (1600) account of how he notates theatrical monody with pitches derived from the ‘course of speech’; and rhythms guided (as Agazzari writes in 1607) by the continuo-bass. If the matter is ‘sad or serious’, the continuo moves in note-values of minims and semibreves, maintaining the Tactus without making the voice ‘dance’ to an inappropriately lively rhythm in the bass.

What is 17th-century aria?

The period meaning of aria is not limited to ‘melodiousness’ in the everyday, modern sense,  nor to a repeating ground bass in the modern musicological definition.

17th-century aria is any kind of patterning, especially rhythmic patterning

In this sense Shakespeare’s ‘A horse, a horse, my kingdom for a horse’ is an aria in the appropriate rhythmic patterning of a galloping anapaeste, within the recitativo [acting] of the entire speech. In Monteverdi’s Orfeo, Proserpina includes a moment of aria at the crucial words of her recitativo speech, persuading Plutone to release Euridice from Hell. The composer’s patterning in both voice and continuo is cued by metrical patterning in short poetic lines: fa ch’Euridice torni / a goder di quei giorni

in contrast to the declamation over Tactus note-values in the previous and subsequent lines. This is 17th-century aria in the midst of – indeed, within – 17th-century recitativo.

Monteverdi’s genere rappresentativo [theatrical genre] – for example the Lamento della Ninfa – does not indicate a device of formal structure (e.g. ‘Recitative’ as opposed to ‘Aria’ in the later, 18th-century sense) nor a musical texture (declamation over a static bass):  the Lamento della Ninfa contains an aria over a ground bass in triple metre. Rather, it defines a genre: theatrical music, intended to be performed in ‘show style’ stile rappresentativo, to be ‘acted out’ – recitativo.

What is the 17th-century terminology?

It’s worth being careful with terminology, in order to avoid imposing modern categories onto period creativity.

The music-dramas of Monteverdi’s period were not called ‘opera’, and even the designation musica recitativa was rarely used: ‘the adjective rappresentativo was the term most widely employed.’ [F.W. Sternfield A note on the stile recitativo, RMA 1983/1984]  Cavalieri’s (1600)  Anima & Corpo is a Rappresentatione; Peri wrote Le Musiche sopra l’Euridice del Signor Ottavio Rinuccini Rappresentate: Caccini’s setting of the same libretto is composta in stile rappresentativo; Monteverdi’s Orfeo is favola in musica (a story in music), the printed libretto adds that favourite word rappresentata.

The great variety of Monody that we find in the ‘acting music’ of this ‘show’ style is named (and analysed in depth) by the Corago as modulazione. Peri describes ‘the flow of speech’, il corso della favella that this modulazione imitates in musical notation.

Peri explains that the bass moves – more or less, or remains static, depending on the affetti [contrasting passions, emotions] – in the time of those modi and accenti [short melodic figures] which are used in being sad, in being happy again and similar. So all the fast-changing variety of textures in the rich spectrum from declamation over a static bass to lively dance-tunes are best analysed as expressions of affetto, rather than as building blocks of formal construction.

We should be alert to the various types of aria that occur within all the various textures of Monody in the ‘acting style’. Any patterning of melody, bass or rhythm is a moment of aria; little dance-like patterns repeated a few times are ariette; a singer or super-human character (Orfeo is both, of course) may sing a strophic aria; similarly, Prologues usually have a strophic design with intervening ritornelli.

Most of this musica rappresentativa represents characters’ speech. But we should also recognise diegetic songs – where stage-characters act out the singing of a song as part of the drama. Such songs are often, but not always aria. In Orfeo, the triumphant marching song Qual honor with its walking bass is an aria in praise of the cetra (the mythical lyre, and inspiration for real-life continuo instruments) over a ground-bass. But the protagonist’s love-song to Euridice begins with declamation over a static bass: nowadays we might (confusingly) call this Recitative, but it represents a character singing a song in the most up-to-date vocal style of Monteverdi’s time, the ‘new music’ of Monody.

 

 

Better modern-day terminology

It’s worth side-stepping familiar, but misleading modern terms, to avoid leaping from unexamined assumptions to false conclusions.

 

 

Not Opera, but Music-drama

Not Recitative, but Monody (for modulazione) or Dramatic Music (for musica recitativa)

Patterning, walking-bass, ground bass, dance-rhythms etc are all examples of 17th-century aria. It’s helpful to have words available for these features, so that we can recognise and respond to any kind of aria that might be present.

Similarly, we need to have academic analysis and practical discussions in rehearsals linking changes of affetto with changes of texture – in particular, changes in the movement of the bass.  The phrases “movement of the bass” and “flow of speech” usefully characterise continuo and vocal lines respectively, avoiding the less appropriate term ‘melody’.

All too often, Rhythm is not discussed at all! So let’s all have a Good Time (sic) by correcting that fatal omission. The concepts of Tactus and of Good & Bad syllables/notes are fundamental,

Consonance and Dissonance are essential in Monody, even though some of the normal rules of harmony are not observed in this style.

The interplay of Rhythm and Dissonance, and the collaboration between singer and continuo are especially important for Suspensions.

What do we find in 17th-century music-drama?

Once we are equipped with appropriate terminology, it’s much easier to recognise what we see in the music of Cavalieri, Caccini, Peri, Monteverdi and their contemporaries. In the best-known early music-drama, Orfeo (1607), Monteverdi’s music follows the formal design of the libretto and expresses passions that change from line to line, sometimes from word to word.

The Prologue features the Personification of Music, and is a strophic aria over the repeating structure of a ground bass.  The static bass at the beginning indicates a serious matter.

In the second strophe, the bass moves fast for nobil’ ira [noble anger], moderately for amore, is static for the serious power of posso, moves moderately in strange harmonies for ‘the most frozen minds’.

 

 

In the final strophe, the bass stops moving at non si mova. 

 

 

See also The Philosophy of La Musica and La Musica hypnotises the Heroes.

The beginning of Act I has a static bass, indicating a serious matter.

 

Monteverdi ‘Orfeo’ Act I

Faster changes in harmony (even though the bass-note remains static) suggest more urgent passions at oggi fatto e pietosa l’alma gia si sdegnosa de la bell’ Euridice [now the soul of beautiful Euridice – previously so spiteful – has become merciful]. Movement of the bass through bitter sharps characterises Orfeo’s sighing and crying for her in the Arcadian woods.

 

 

The Nymph evokes the Muses over a static bass, indicating another serious matter, made more gentle by the change to the soft Hexachord (modern F major).

 

 

But the steady movement of the continuo-bass at Ma tu gentil cantor indicates a more relaxed mood, inviting Orfeo himself to sing.

 

 

Orfeo’s song is in the latest style of rhetorical monody – not an Aria – and begins with a static bass, as he evokes Apollo with appropriate seriousness. The bass moves happily at lieto e fortunato amante [happy and fortunate lover]. The parallel rhetorical structures of the text Fu ben felice il giorno …. e piu felice l’hora [Happy was the day… and happier was the hour] receive the musical patterning of 17th-century aria, a repeated figure in both the Flow of Speech and the Movement of the Bass.

 

Act II begins with a charming sequence of diegetic songs, in dance-like arias with strophic repeats and instrumental ritornelli. The movement of the bass is slow for Orfeo’s Ecco pur ch’a voi ritorno [this is notated in steady C, even though many modern performers take it much too fast, as if it were in tripla 3/2] suggesting a certain melancholy of nostalgia, but the movement increases for the shepherds’ duets, as the passions become more active.

 

 

 

The arrival of the Messaggiera, announcing Euridice’s death, is marked by the sudden change to a slow-moving bass (indicating a sad and serious matter) in hard-hexachord harmonies.

 

 

I suggest that such historically informed description, linking the movement of the bass to changes in affetto, is more revealing for academic analysis and more useful to performers than any anachronistic discussion of ‘Recitative’ and ‘Aria’.

How should we perform 17th-century dramatic monody?

Equipped with appropriate terminology, we are better able to recognise typical features of the rappresentativo style, and can more readily understand how to respond as performers, linking what we see in musical scores to what we read in performance practice treatises.

In many performances today, there is little or no respect for composers’ notated rhythms. But just as we admire Monteverdi’s ensemble writing and the brilliant ornamentation of Possente Spirto, so we should recognise his genius for setting the Italian language, comparable to Lully’s excellence in setting French and Purcell’s skill in setting English.

How to perform ‘Recitative’???

 

Of course, period performers did take certain liberties with composed material. For example, they added their own graces and divisions to songs and ensemble-music [though generally not in rappresentativa music]. Such ornamentation is guided by principles explained in period treatises, and must remain with the rules of counterpoint and the underlying rhythm of Tactus.

So it should be for our modern-day performances of dramatic music: there are certain liberties that are permitted, even encouraged, by historical sources. But we must be guided by period principles, inspired by notated examples, and remain within the boundaries of style and the measure of Tactus.

Musica rappresentativa is NOT ‘do as you please’!

 

Priorities

Caccini (1601) declares the priorities of the Nuove musiche [new music] to be Text & Rhythm. Many sources prioritise the Rhetorical concept of Action – gesture, facial expression, contrasts of vocal tone-colour, body posture and movement.

The composers’ notation is a rich source of information. When we choose to depart from it, we should double-check that our personal input follows period principles.

Imitation of Speech

Dramatic Monody imitates the speaking style of a fine actor in a baroque theatre. The composed score indicates an ideal declamation by describing (as precisely as notation allows) the rhythms and pitch contours of such stylised speaking. We do not have to create our own ‘speech rhythms’, and we should certainly not  re-model the Flow of 17th-century Speech in imitation of modern-day conversation or film dialogue.

Baroque speech-making was highly Rhetorical. Declamation was pitched and timed to carry without amplification in a theatre seating up to a thousand [Cavalieri]. This need not imply vibrato in the (speaking) voice, but it does require frequent silences as the long sentence is broken up into short sense-groups. If we think of the Shakespearian style of the generation of John Gielgud, or even the portentious – and memorable! – declarations of movie super-heroes – “I’ll be back!”; “No, I am your father!”; “Space, the final frontier…” we can begin to move away from conversational and microphone styles towards vocal and text-based charisma.

Text

We need to understand every single word of the Text, not just the overall meaning of sentences, but the function of each individual word.

The articulation of musica rappresentativa demands special attention to good/bad syllables and single/double consonants. In particular, we should avoid false accents on bad syllables, especially the weak final syllable at cadences.

Singers should vary their tone-colour according to the meaning of the words. Il Corago recognises that this can be difficult for some singers, and modern vocal training emphasises consistency, rather than variety, of tone-colour. A good starting exercise is to imagine telling a fairy-story to young children.

Tactus

The dramatic timing of musica rappresentativa is measured by Tactus, even though singers should not actually beat Tactus with their hand whilst they are acting. [Singers did routinely beat Tactus in madrigals, even in solo songs, but not when representing a character in music-drama – Il Corago.]

Tactus is ‘regular, solid, stable, firm … clear, sure, fearless, and without any perturbation” [Zacconi 1592]. Almost all period images of vocal performance (and many of instrumentalists studying their part in advance) show the Tactus hand, palm outwards, ready to move up and down in the slow, steady minim beat typical of the early 17th century.

There was no conductor in 17th century music – of course! It is the continuo who ‘guide and direct the whole ensemble of voices and instruments’ [Agazzari 1607, here].

 

 

Driving the Time

Nevertheless, in such expressive genres as Toccatas, continuo-madrigals and dramatic music, the Tactus could change according to the affetto. These changes were still managed by Tactus (see Frescobaldi Rules) and were almost certainly small (see Houle 1987 Meter in Music 1600-1800). Caccini uses a slower Tactus only once, in all his example songs, Frescobaldi specifies very limited situations where changes can occur – essentially between different movements. Since the composer would already have set agitated texts to short notes, and languid texts to long notes, any Affekt-based change in Tactus will tend to exaggerate written contrasts in note-values.

What can be used more frequently is the kind of rhythmic alteration within the regular Tactus, for which Caccini gives many examples. The common feature of these examples is that long notes are made extra-long, short notes extra-short. Once again, the composer’s contrasts in note-values are exaggerated.

Sprezzatura

Caccini’s ‘cool’ manner of singing is a style of vocal production, halfway between speech and song. [The truth about Caccini’s sprezzatura] In just one instance in his example songs, he combines this with senza misura, where the voice-part floats freely over the measured bass. This jazz-like effect is notated clearly by Monteverdi, usually only once or twice per song. [Monteverdi, Caccini & Jazz]

No Ornamentation

Cavalieri, Caccini, Peri, Monteverdi, Il Corago and other period sources advise both singers and continuo-players to avoid ornamentation in dramatic music.  Cavalieri and Caccini give examples of simple cadential ornaments which are used very sparingly. The trillo – and almost all 17th-century ornamentation – accelerates towards the final note rather than slowing down. The modern cliché of a tenor cadence decorated with a upwards jump of a fourth, linear descent, and a slowing trillo is not supported by period evidence.

 

 

Prologue-roles, aria-singers and characters with divine or supernatural powers can add more ornamentation.

Expression

Many 17th-century sources emphasise the supreme importance of clear communication of the text, in order to convey emotions to the audience. Monteverdi is frequently praised for his expressive word-setting (harmonies and rhythms!). Caccini advises crescendo and/or diminuendo on a single note on exclamatory words, Ahi! Deh! etc.  Emotions in Early Opera.

Action

From Demosthenes via Cicero and Quintilian to the 17th century, Rhetoricians prioritise Action: posture and movement, facial expressions and what we nowadays call Baroque Gesture. Although we tend to view Gesture as a bolt-on extra, a special option for a particularly HIP production, period sources regard Action as fundamental, built-in to composers’ notation and performers’ training. Rhetorical gestures and stylised posture were an everday part of courtly etiquette, and can be observed in many baroque images.

 

 

This is a complex subject that requires considerable study and practice, but it’s easy to add some fundamental principles into any vocal performance:

  1. Stand still, diagonally-on (not square) to your audience, with your weight on one leg
  2. Hold your music with the LEFT hand, leaving your elegantly shaped RIGHT hand free to gesture
  3. Imagine that you see in front of you the scene you are describing, and point at what you talk about.

For my free on-line course in Historical Action and Baroque Gesture, start here! 

Conclusion

So now we can all be ready for the next time a singer or stage director says:

But it’s recitative, isn’t it?

 

iL Corago – The Baroque Opera Director

The essential guide to Early Opera

 

I’m honoured and delighted to have been invited by Elam Rotem, editor of EarlyMusicSources.com, to contribute to their PIE (Please In English) project a translation of a key text for singers, continuo-players, ensemble directors and Early Opera fans, the anonymous c1630 treatise, Il Corago.

My translation and commentary will be published by OPERA OMNIA, in various formats – as an e-book, budget price paper-back and high quality hard-back – and the translation alone will subsequently be made available online through EarlyMusicSources and IMSLP. You can pre-order the book here.

 

 

A Corago is what we might nowadays call a theatrical Producer or Artistic Director, responsible for every aspect of the production, but required to respect the text, the poet’s libretto (or in spoken theatre, the play-script). Under his direction, various maestri would direct music, dancing, sword-fights and military displays, whilst others would construct and decorate the scenery, make costumes etc.

 

 

The anonymous writer’s remarks show a wealth of experience of many different dramatic genres, with a special interest in what we would nowadays call ‘baroque opera’, the first fully-sung court music-dramas in the decades before the establishment of public opera in Venice: Cavalieri’s Anima & Corpo, Peri’s and Caccini’s settings of Euridice, Monteverdi’s Orfeo and Arianna, Landi’s La Morte d’Orfeo etc.  Fabbri & Pompilio’s (1983) Italian edition of Il Corago is here.

 

Aimed at making the show varied, entertaining and emotionally moving, his practical advice can be immediately applied by today’s singers, continuo-players and musical directors.

 

 

Whilst the job-title Corago is perhaps unfamiliar yet easily understood, another key concept for baroque music seems familiar, but was disastrously  misunderstood in the 20th century. Il Corago radically revises our understanding of Recitative, and clarifies any doubts about continuo-playing and conducting in baroque music-theatre.

 

 

This translation and commentary is founded on period dictionaries (Italian and Italian-English), with references and comparisons to other early 17th-century treatises as well as to secondary literature on dramatic music and baroque theatre. As was the case for the original Corago-writer, my comments are informed by my personal and practical experience of continuo-playing, of stage & musical direction, of Corago-style and modern productions and by my academic research into the practical consequences of renaissance philosophy and historical science.

Please visit the iL Corago website to reserve your pre-order option for the pre-publication special offer.

 

 

Fake News? Early Opera, aka Seicento Dramatic Monody

Monteverdi would have preferred a modern concert grand piano to the continuo instruments of his own time.

FAKE NEWS??

Don’t believe what conductors tell you, don’t take on trust what your teacher says, don’t accept what I write in this blog:

READ THE SOURCES FOR YOURSELF!

This blog includes many links to original sources, and you can find many more at Early Music Sources .com

Meanwhile, one of the following twelve statements about early opera, i.e. seicento dramatic monody, might be true: but which one?

 

One of these statements might be true:

  1. Monteverdi would have preferred a modern concert grand piano to the continuo instruments of his own time.
  2. In early opera, conductors used their hands, not a modern baton.
  3. Singers should add ornamentation – gorgi and passaggi.
  4. Harpsichordists should create a decorative accompaniment from the written bass-line, with improvised ornamentation.
  5. Rhythm is not significant.
  6. Recitative imitates the natural speech-rhythms of Italian conversation.
  7. The harpsichordist should beat time in Tactus.
  8. The most important consideration is beautiful vocal sound.
  9. Rubato is the key to ‘moving the passions’.
  10. Caccini frequently recommends sprezzatura.
  11. Frescobaldi dismisses the concept of Tactus: in this kind of music you can change the tempo whenever you want.
  12. The audience’s passions are moved by making an emotion more and more intense.

While you are thinking, here’s a quick advert for a forthcoming publication:

 

And now, here’s the answer to the quiz:

The first statement might be true: unlikely, but we have no evidence either way.

Period sources contradict all the other statements.

 

FACTS CHECKED

Monteverdi would have preferred a modern concert grand piano to the continuo instruments of his own time?

Maybe! I consider it unlikely, but we don’t have any evidence either way, so it’s hardly worth arguing about.

 

In early opera, conductors used their hands, not a modern baton?

There was no conductor: you knew that already!

 

 

Singers should add ornamentation – gorgi and passaggi

No ornamentation in this style: Cavalieri, Il Corago, Monteverdi Combattimento etc

 

Harpsichordists should create a decorative accompaniment from the written bass-line, with improvised ornamentation?

 

Harpsichords should provide a fundamental accompaniment grave , continuo should not ornament in this style. – Agazzari, Cavalieri.

 

Rhythm is not significant?

“Music is text and rhythm”Caccini.

Recitative imitates the natural speech-rhythms of Italian conversation?

It imitates the stylised, rhetorical declamation of a great actor in the spoken theatre – Il Corago , Peri

 

The harpsichordist should beat time in Tactus?

The principal continuo-player can beat time to start ensemble music, but not in theatrical monody. – Il Corago.

 

The most important consideration is beautiful vocal sound?

“Sound last of all, and not the contrary” – Caccini

 

Rubato is the key to ‘moving the passions’?

Caccini writes many times that it’s crescendo/diminuendo  on a single note– exclamatione.

 

Caccini frequently recommends sprezzatura?

He mentions it twice, applies it only once; whereas  exclamatione is mentioned and applied many, many times.

 

Frescobaldi dismisses the concept of Tactus: in this kind of music you can change the tempo whenever you want?

He writes that toccatas and ‘modern madrigals’ are ‘facilitated by Tactus’, and prescribes  very specific circumstances under which the tempo can change.

The audience’s passions are moved by making an emotion more and more intense?

Not just one emotion, but by frequent changes between contrasting emotions. Cavalieri.

 

See also these links:

Monteverdi, Caccini & Jazz

How to study Monteverdi’s operatic roles

Tactus, Sprezzatura & Drama

How did it feel? A history of heaven, hearts & harps

The wedding dance: Monteverdi’s Lasciate i monti

Emotions in Early Opera

Lamento della ninfa

Re-making Arianna

Monteverdi Vespers

How to Act: preliminary exercises for Baroque Gesture

The Philosophy of La Musica

and many other articles in this blog.

Measuring a shepherdess’ heart-rate: Lamento della ninfa

Havendo considerato le nostre passioni, od’ affettioni, del animo…

Monteverdi begins the Preface to his Eighth Book, Madrigals of Love & War (1638), by considering Passions (or Affections) of the Spirit – in modern parlance, Emotions. And one of the most emotionally moving pieces in the collection is the Lamento della Ninfa, in which the Nymph’s Lament is framed and accompanied by male-voice trios, accompanied by continuo. This article examines Monteverdi’s performance instructions for the Lament, revewing the original printed parts with an updated understanding of the historical performance practice context.

 

Lamento della Ninfa BC

 

The original publication is in part-books, with the Preface printed in each book. The “framing” trios set the scene initially, and offer a commentary, in the manner of a Greek chorus, afterwards.

Non havea Febo ancora

“Phoebus [the sun] had not yet brought day to the world, when a young girl went out from her own dwelling. In her delicately pale face could be seen her sadness. Often there came bursting out a great sigh from her heart. Treading on flowers, she wandered here and there, crying for her lost love as she went.”

Si tra sdegnosi pianti

“Thus with angry cries she cast her voice to heaven. Like this, in the hearts of lovers, Amor [Cupid] mixes flames and ice.”

Amor, Amor dicea

This central section is the Lament itself, set for solo soprano over a four-note descending ground bass, with the accompanying trio both narrating  – “she said” “looking at heaven, her footsteps stopped” and commenting “poor girl”, “no, no!”, “so much ice cannot be suffered”.  Monteverdi distinguishes this section (but not the framing trios) as rappresentativo ‘in show style’ or ‘acted out’.

This distinction is anticipated on the title page, which promises:

Madrigali guerrieri, et amorosi con alcuni opuscoli in genere rappresentativo, che saranno per brevi episodi fra i canti senza gesto

“Warlike and amorous madrigals, with some small works in show style, which will make short episodes amidst the songs without action.”

Whilst singers would use at least some hand gestures in any performance context, madrigals were normally sung as chamber music, i.e. the (occasionally gesturing) performers did not attempt to embody a role, they were not ‘representing’ a character in a dramatic scene. In contrast, the ‘staged’ pieces, including the Combattimento di Tancredi & Clorinda also found in this book, were intended as a dramatic surprise during a courtly soiree of madrigals and instrumental music.  These elements of contrast, surprise and drama are missing when the Lamento is performed as a conventional concert-piece.

The distinctive nature of theatrical music calls for particular elements of historical performance practice, and Monteverdi provides specific information for the central, dramatised Amor section, distinct from the framing trios. In this article, that oft-quoted advice is re-assessed, considering other information from the part-books, and in the context of an improved understanding of Monteverdi’s assumptions about rhythm.

 

How to stage this song

 

The three parts that sing outside the cries of the Nymph are placed separately like this, because they sing in the time of the hand; the other three parts, which go in soft voice commiserating the Nymph are placed in score, in order to follow the crying of that girl, which is sung in the time of the affection of the spirit, and not in that of the hand.

 

Clearly, Monteverdi is putting into practice the consideration of the ‘passions of the spirit’, of emotions, mentioned in his Preface. But how are his instructions to be realised in performance? In the 20th century,  the answer seemed self-evident: this is ‘expressive’ music, and ‘expressive’ performance suggests rhythmic freedom, tempo rubato. In this view, the framing trios would be sung in strict time (tempo della mano) whilst the central Lamento would be sung in free rhythm (tempo del’affetto del animo) and not in strict time (non a quello della mano).  Performers found this rather counter-intuitive: triple metre and the regular bass of the central Lamento seemed more suited to structured rhythm, and 20th-century habits resisted strict time and a steady tempo for the framing trios.

Another 20th-century misunderstanding should be quickly mentioned: ‘the three parts’ which ‘are placed separately’ means that the three individual voice-parts and continuo accompaniment were placed in four different part-books, whereas the central Lament is printed in score. There is no suggestion that the three singers should be ‘placed separately’, i.e occupy another area of the stage, at some great distance from the solo Nymph!

As Monteverdi writes, the arrangement of the individual parts and score can be seen in the part-books: it is ‘like this’:

 

Non havea Febo ancora T1

Si tra sdegnosi pianti T1

The framing trios are separated into individual voice-parts, in three different part-books: Tenore Primo, Tenore Secondo, Basso Primo.

 

The three parts for the accompanying trio are in vocal score, in another part-book, Alto Primo. This score shows the continuo bass only at the beginning, otherwise STTB.

 

Lamento vocal score in A1

 

The Canto Primo part-book has the soprano solo, in short score, soprano & continuo bass. The trio parts are not included in this short score.

Lamento short score in C1

 

The Continuo part-book has the instructions, and the music is printed as promised: bass-line only (with very few figures) for the framing trios; a full score for the Lamento. This score has STTB & BC throughout (no figures). [See above]

If one wished to perform the piece from a set of part books, two or three continuo-players could read from the one book. The accompanying trio could all three read from the Alto Primo book. (The name Alto Primo does not imply that an alto voice-type is required: instrumental and vocal parts for particular pieces are routinely placed in whichever part-book has space, and is not otherwise in use). The framing trio would read from three individual books T1 T2 B1. And the soprano soloist would read from the Canto Primo book.

The arrangement of the material strongly suggests that there are six male singers, i.e. two trios: one trio for the framing sections, a different trio for the central Lament. True, it’s not impossible for the framing singers to put aside their individual part-books at the end of the intro, cluster around the score in the Alto Primo book for the Lament proper, and then pick up their individual books again for the coda. But there is additional evidence in the part-books supporting the six-men option. In the individual part-books for the framing trios, the central Lament is mentioned, with the indication tacet.

Amor – Tacet in B1

 

Similarly, before and after the vocal score, the framing trios are mentioned with the indication tacet. The index pages of the partbooks are consistent with this.

 

Tavola (index) in T1

 

And Monteverdi’s instructions specify ‘three parts’ and ‘the other three parts’. All of this is consistent with the six-men version, and inconsistent with a three-man performance.

It is interesting to consider whether the soprano and accompanying trio might have memorised their parts: this would be effective in the ‘staged’ section of the piece, and would remove some of the practical difficulties of three-man performance. But the markings of tacet remain a stumbling block: if the three men were supposed to switch part-books (at least in rehearsal), one would have hoped for an indication that this should be done, and of where to find the required score.

There is also the question of how much rehearsal time was available. Monteverdi’s letters include several pleas to try a new piece through at least once, before performance (even for very complex music): this does not give the impression that there would be sufficient rehearsal time to memorise parts without additional effort. A decade or so earlier, a ‘little priest’, the male soprano hired to act the role of Euridice in Orfeo (1607) had great difficulty learning ‘so many notes’: as an experienced singer of religious polyphony, his difficulty was not ‘note-learning’ per se, but memorisation. However, the skills of court chamber-music singers might have changed with the introduction of professional singing-actors into ‘baroque opera’, beginning with La Florinda’s triumph in Arianna (1608).

Hand & Heart

Act with the hand, act with the heart!

The interplay between music, gesture and emotions is frequently mentioned in period discussions of music-drama, i.e. what we nowadays call ‘early opera’. Although Monteverdi’s instructions for the Lamento contrast  ’emotional time’ and ‘hand time’, the preface and libretto of Cavalieri’s Rappresentatione di Anima e Corpo (1600) here as well as many other sources connect emotional impulses with visible action. The designation rappresentativo implied a particular set of performance practices, coordinating text, music and action into a unified spectacle. Here are Monteverdi’s instructions for Combattimento, in the warlike part of Book VIII.

 

 

“Combat of Trancredi & Clorinda in Music, described by Tasso, which needs to be done in show style: they enter suddenly (after some madrigals without action have been sung)…. They make their steps and gestures just as the delivery of the text expounds, neither more nor less, observing carefully the tempi, sword-strikes and foot-work; the instrumentalists [observe carefully] the violent and soft sounds; and the Narrator [observes] the well-timed pronunciation of the words – in such a way that the three actions come to meet in a unified representation. ”

 

“The ‘three actions’ to be ‘unified’ are the protagonists’ movements, the music, and the narrator’s text.  When Clorinda or Tancredi speak, the Narrator is silent. The voice of the Narrator should be clear, firm and well pronounced… so that it is better understood. He should not make divisions [literally ‘throat’, i.e. fast-moving ornamental passage-work] or trills except in the Aria that begins Notte, all the rest should be given a delivery similar to the passions of the oratory. ”

The instruction to avoid ornamentation (both divisions and graces) is found in many sources, including Cavalieri’s Preface to Anima & Corpo. Many sources also require the continuo to avoid ornamentation and play grave – low register and slow notes. Cavalieri also emphasises the importance of whole-body acting, not just hand gestures. Monteverdi asks for a variety of tone-colours from the instruments, Cavalieri makes a similar request to the singers.

The silencing of the Narrator, when there is direct speech from characters onstage, suggests that the six-man version of the Lamento might better distinguish between narration and direct speech, by keeping the narrating trio silent whilst the commiserating trio are heard within the staged scene.

Monteverdi’s call to unify text, music and action reminds us of Shakespeare’s instructions to the players in Hamlet:

Suit the action to the word, the word to the action.

And Shakespeare’s admonition against ‘mouthing’ the speech, like a town-cryer, is consistent with Cavalieri’s warning to singers not to force the voice.

Monteverdi’s Preface makes a similar link between theatrical music, spoken oratory, and emotions:

Tasso, come poeta che esprime con ogni proprieta e naturalezza con la sua oratione quelle passioni, che tende a voler descrivere

“Tasso, as a poet… expresses with all propriety and naturalness in his oratory the passions which he wants to describe.” The connection between detailed description and emotional power is the period concept of Enargeia. Read more about Enargeia here Enargeia VIP.

Meanwhile, many early 17th-century sources compare the new style of singing to speaking (Caccini 1601, here) , to the pitch-contours of spoken delivery (Peri 1600, here) , and to the variety of tone adopted by a fine actor in the spoken Theatre (the anonymous c1638 guide for a music-theatre director, Il Corago here).

Suiting the stage action to the words of the libretto implies that the sung text can serve almost as Stage Directions for the actors. The Nymph should enter at the same moment as the narrating trio sing una donzella…. usci. Her face should be made up to look pale, and she should sigh heavily as she treads on flowers, wandering erractically across the stage.  She might make a hand gesture for dolor. 

 

As she begins to sing, her footseps halt and she looks up at heaven. This is consistent with Gagliano’s instructions in the Preface to Dafne (1608) for singers to enter making an interesting path across the stage, but to stand still whilst singing.  In another Monteverdi madrigal the love-sick protagonist similarly addresses heaven:  Sfogava con le stelle (Book IV, 1603).

 

Il Tempo della mano

 

Such close agreement between many period sources encourages us to attempt to reconcile Monteverdi’s remarks about tempo in the Lament with all that we now know about early 17th-century time and rhythm. The word tempo has many historical meanings: Time itself, musical rhythm, the psychological effect of perceived musical rhythm. This last meaning comes close to our modern usage of tempo to mean the speed of musical performance, measured in beats per minute. There is also another area of period meaning linked to the Greek distinction between chronos (chronological time) and kairos (the moment of opportunity). For sword-fighters, a tempo is the opportune moment to strike. This meaning is relevant in theatrical music as ‘dramatic timing’ and might be particularly significant in Monteverdi’s instructions for Combattimento (above).

Monteverdi died in same the year (1643) that  Isaac Newton was born.  So the composer’s concept of Time was not the Newtonian model of Absolute Time so familiar to us today, but rather Aristotle’s understanding of Time as dependent on motion. Monteverdi’s musical rhythms were organised by the slow, steady pulse of Tactus (about one beat per second), with triple metre measured by simple ratios – Proportions. The notation of the Lamento indicates Sesquilatera (one and a half) Proportion, with three triple-metre semibreves in the time of two duple-metre minims, something around semibreve = MM90.  Read more about Getting back to Monteverdi’s Time.

 

In practice, Tactus was shown by a simple down-up movement of the hand. Tactus-beating was usually done by a performer, not by a stand-alone conductor, and was very different from modern conducting. The job was not to make one’s own personal choice of tempo, nor to interpret the music by changing the tempo, but to find and maintain the correct tempo. According to Zacconi’s Prattica di Musica (1592),

Tactus is regular, solid, stable, firm… clear, sure, fearless and without any perturbation

Quite unlike modern conducting!

Of course, most instruments are played with two hands, so musicians would study using a Tactus hand-beat, in order to play with an internalised sense of Tactus. Frescobaldi confirms this, by discussing keyboard toccatas entirely in terms of Tactus. Even though he specifies certain situations where the Tactus may change between movements of a single piece, and even though keyboard players cannot physically beat Tactus whilst playing, Frescobaldi insists that the performance is still facilitated by, actioned by, Tactus. And he links his Tactus Rules also to ‘modern madrigals’, the kind of music found in Monteverdi’s later books. Frescobaldi rules, OK:  here.

Applying Frescobaldi’s rules, we might try a small change of speed where the ‘movement’ changes, i.e. between the frame and central Lament, perhaps even within the introduction (a pause after dolor and a slightly faster speed for the new rhythmic structure of si calpestando fiori; slower again for cosi piangendo va). Such small changes follow the changing emotions of the text, and therefore would tend to exaggerate the composer’s change of note-values. The notation of si calpestando fiori already responds to the text with short note-values, any change in Tactus would increase the contrast. But within what Frescobaldi calls a passo (literally step or movement: i.e. a self-contained section or movement of a single work), the Tactus remains “regular, solid, stable, firm… clear, sure and fearless”. Frescobaldi limits ‘any perturbation’ to very specific situations.

For theatrical music, Il Corago discusses the question of whether or not the omni-present Tactus should be shown with hand-beating. Obviously, the singing-actor cannot beat time on stage, and Il Corago considers that the continual waving of a Tactus-hand at the side of the stage would be distracting for the spectators, taking away the sense of naturalezza that Monteverdi so admired in Tasso’s poetry-reading. So he recommends that the principal continuo-player should beat Tactus where required in ensemble music, but there should be no time-beating in dramatic solos. We might therefore expect the leader of the continuo to give a couple of Tactus-beats to start the framing trios, but that there would be no Tactus-beating during the central Lament. Of course, the Tactus is still maintained during the Lament solo, “regular, solid, stable… clear, sure, fearless”, but felt, rather than seen.

This advice from Il Corago is consistent with Monteverdi’s marking for another acted-out soprano solo, the Lettera Amorosa in Book VII (1619) Se i languidi miei sguardi, which has the instruction:

in genere rappresentativo e si canta senza battuta

“In dramatic style, and to be sung without beating time.”

It is also consistent with Agazzari’s advice that the continuo (his word is fondamento, emphasising the structural, rather than decorative role of bass-playing) ‘supports and directs the whole ensemble’. The directing is done not by beating time, but in the manner of playing, by providing clear structural rhythm in the improvised realisation of the accompaniment. This contrasts with 20th-century assumptions and practices, in which the continuo is supposed to follow, whilst the singer (perhaps a conductor too) destabilise the rhythm with rubato.

The early-17th-century assumption is clear from Peri: singers are normally guided by the continuo. If the text is sad or serious, the singing should not ‘dance’ to the rhythm of the bass, so the bass itself is reduced to Tactus values of minims and semibreves. This guiding role of the continuo affects not only the rhythm but also the emotions, so Peri is careful to compose the entire bass-part according to the words. Agazzari agrees: ‘true and good music’ doesn’t require lots of fugues and imitative polyphony, but rather the imitation of the emotion and similitude of the words, affetto e somiglianza delle parole.  

This seems very close to Monteverdi’s a similitudine delle passioni del’oratione in his instructions for Combattimento (above). Even instruments are expected to imitate words – especially the Basso Continuo (according to the Preface to Book VIII):

Le maniere di sonare devono essere di tre sorti, oratorie, Armonicha & Rithmicha

“There are three elements of playing: oratory, harmony and rhythm.” What an inspiring definition of continuo!

But in his discussion – also in the Preface to Book VIII – of  repeated semiquavers in the bass-line of Combattimento, Monteverdi’s assumption is tha the continuo-realisation would normally reduce such fast notes to structural values of minim or semibreve, were it not for his specific instructions to play what is written in this particular piece. This is consistent with Landi’s notation of two bass-lines in the sinfonias of Sant’ Alessio (1631), a complex line for harps, lutes, theorboes & bowed strings, and a simplified, structural line for continuo harpsichords.

So the continuo maintained the Tactus, even whilst responding to the emotions of the text. Nevertheless, there was a seicento practice of rhythmic freedom for singers, which Caccini describes as senza misura (unmeasured). Many examples in Monteverdi’s works show how this works: the singer anticipates the beat, or arrives late, but the continuo maintain Tactus –  “regular, solid, stable, firm… clear, sure, fearless and without any perturbation”. This baroque practice is similar to jazz, where the singer floats freely over a steady Iin the rhythm section. It remained in use throughout the 18th century (clearly described by Leopold Mozart) and even later. In Chopin’s style of playing ‘timeless melody over a timed bass’, he kept the bass as steady as the trunk of a tree, whilst the melody can sway like the leaves and branches. Chopin here.

 

Senza misura over a Tactus bass – Caccini

 

Soloist floating around a Tactus bass – Monteverdi

 

Solo tenor and Tactus – Monteverdi

 

In this context, we can understand Monteverdi’s intention that the framing trios would be directed by a hand-beat in Tactus, il tempo della mano, whereas no-one would beat time during the acted-out Lamento. But we would still expect the Lamento to be sung in (unseen) Tactus.  The “regular, solid, stable, firm” Tactus of the Lamento movement might be a little different from that of the framing trio. The text of the coda summarises the Lament as ‘angry cries’  sdegnosi pianti which might suggest a faster, more passionate tempo, rather than slowing down for a Romantic ideal of lamenting. Baroque laments – includingly the famous Lamento di Arianna (1608) and Act V of Orfeo (1607) – often alternate sadness with anger.

 

The Four Humours – changes of ‘humour’ move the passions

Il Tempo dell’affetto del animo

 

 

But what was Monteverdi’s ‘time of the affection of the spirit’, his ’emotional tempo’, and why did it require the singers to read from a score? The 20th-century assumption was Romantic rubato. But nowadays, we know that if the singer floats freely around the (unseen) beat, the continuo would maintain the Tactus groove ‘without any perturbation’.

There are several instances in the (1610) Vespers where the rhythms for the singers differ between the individual part-books and the continuo-book short score. This is not problematic, because the continuo-players did not follow such small details of ornamentation; rather they led with the slow steady pulse of Tactus. Continuo-players were accustomed to singers’ improvising diminutions and graces, and would not follow these or be upset by them: they would just continue in Tactus “regular, solid, stable, firm… fearless”.

So if the lamenting Nymph employed some rhythmic freedom, in the manner described by Caccini and notated by Monteverdi, there would be no unfamiliar demands on the continuo players, or on other members of the vocal ensemble, and no special need for a score. Indeed, continuo-players were accustomed to scores that showed different ornamentation from what the soloist was actually singing!

Perhaps the answer can be found not in the anachronism of Romantic rubato, but in that wonderfully practical source for historical music-theatre, Il Corago. The anonymous writer explains precisely how continuo-players did ‘follow’ the singing-actor in staged performance. If some extra time was needed for some stage ‘business’, the continuo should just repeat the chord they are playing. We see this notated in Monteverdi’s Ulisse (1640) and described in Cavalieri’s Anima & Corpo.

Si replica tante volte

Monteverdi Ulisse: “This Sinfonia (a C minor chord for the basso continuo, played twice, long-short) is repeated as many times as necessary, until Penelope arrives on stage and starts to sing.”

Cavalier Anima & Corpo: “The instruments that have to accompany the singers wait, playing the first chord, until he [the actor in the role of Tempo] begins.”

In this performance practice of historical music-theatre, a stage-wait is managed by having the continuo repeat a chord, in Tactus. Although everything waits until the actor is ready, the Tactus-clock is still ticking.  So we can reconcile instructions that continuo-players should follow actors in staged works with the overwhelming weight of evidence that Tactus was “regular, solid, stable, firm ” in all seicento music. Indeed, the period term is musica mensurata, measured music, which applied to all music, except unmeasured liturgical chant.

So even if the Nymph felt she had to wait for the passion of her spirit to motivate her speech, the tempo of her emotions would be measured by Tactus, even if it was not shown by a hand-beat.

But it is not plausible that the continuo players would repeat one of their four chords indefinitely, whenever the soprano decided to wait! Again, Il Corago suggests a practical solution: if the continuo know how long they should wait, they can play a little chord sequence. instead of just repeating one chord. In the context of the Lamento’s ground-bass, it’s obvious that the continuo would just repeat the four-note descending ground, as many times as necessary, until the singer started, or (in the middle of the piece) re-started.

Now we understand why scores are necessary. The soprano needs a short score, so that if she waits, she can make her entry at the correct point in the repeating harmonic sequence. (She only needs her part and the bass, since the trio will follow her). The accompanying trio need a vocal score, so that they can be aware if the soprano waits, and make their entries according to her part. (They don’t need the ground bass, since they coordinate their entries with the soprano).

Seicento singers were accustomed to managing misprinted rests in polyphonic music: their familiarity with the style and their general musicianship skills allowed them to sense the right moment to make their entry, in order to fit with the general harmonic movement around them. But in the Lamento, these skills would be no help in dealing with the extra time imposed by an emotionally inspired soprano: the trio polyphony would work on any given iteration of the ground bass. The trio singers needed a score to know whether they should wait four bars, or eight bars, extra: their ears alone could not solve this problem.

In the end, this kind of performance would not sound very shocking to us today. So the continuo put in a few extra rounds of the ground bass, here and there? Probably quite a few modern performances have already done this. But this is easy for us to do, because we are accustomed to reading from scores, and (all too often!) being conducted. If there are only part-books, no conductor, but regular Tactus, it would be difficult for a soprano to wait spontaneously, according to the emotions, without the trio getting lost: without a score, much rehearsal would be needed before the soprano could safely be given this freedom. Monteverdi’s solution was practical, but unusual for his period: give the singers a score!

What does remain shocking for today’s performers is the idea of keeping Tactus; that singers might float around the beat, but the continuo will maintain the groove; the idea that even large-scale music was led by continuo-playing, not by conducting. What is the point of providing early instruments and historically informed performers, only to have them anachronistically conducted. We might as well realise the continuo on a 20th-century pianoforte!

To sum up: baroque music is measured by Tactus and directed by continuo-playing. But a soloist has freedom to float around the steady groove of that Tactus. In staged performance, additional time can be taken for dramatic action, but the ticking clock of Tactus continues. In this Lamento (a staged piece written over a ground bass), the continuo could repeat the ground as many times as necessary, until the singer is emotionally ready to sing.

Monteverdi’s tempo dell’affetto dell’animo is not some kind of ‘free rhythm’, but rather an emotionally-driven sense of dramatic timing, to a steady heart-beat.

 

 

If your pulse stops, the music also dies [ALK]

The Philosophy of La Musica

THE PHILOSOPHY OF LA MUSICA

 

 

Monteverdi’s setting of the Prologue to Striggio’s (1607) Orfeo is justly popular, not only as the opening of that famous favola in musica [story in music], but also as a concert-piece and as an introduction for student singers and continuo-players to the art of monody.

Documentary film and other articles about Orfeo on The Orfeo Page by IL Corago, here.

The music is just what we expect a baroque Prologue to be: a ground-bass, subtly varied from strophe to strophe according to the words; the vocal line a simple reciting-formula, but also varied from strophe to strophe. Whilst Cavalieri, Viadana, Peri, Caccini, the anonymous Il Corago, and Monteverdi himself (in the Preface to Combattimento) agree that neither singers nor continuo-players should make divisions in the ‘new music’ of the early 17th-century, Prologues and the entrances of allegorical personifications are an exception. Indeed, the repeating harmonic structure of Monteverdi’s music defines this Prologue as an Aria, and passeggi as well as ornaments on a single note (gruppetto – two-note trill with turn, zimbalo – restriking from the upper note, trillo – on one note, accelerating) would be appropriate, though they are seldom heard in modern-day performances. Nevertheless, the emotional effect comes first from the words, then from the steady rhythm, and finally from crescendos, diminuendos or exclamationi (sforzando, subito piano, crescendo) on single notes, as described by Caccini (1601). Caccini’s priorities, here.

Striggio’s five short stanzas summarise some of the most important philosophical concepts that guide baroque music in general and (what we now call) ‘early opera’ in particular. Perhaps we have been so charmed by the surface detail of La Musica’s song that we have missed her deeper message: but in the central stanza, all is revealed. And right from the start, Striggio proclaims two essential tenets of seicento aesthetics.

  1. Dal mio Permesso amato a voi ne vegno

Incliti Eroi, sangue gentil di Regi

Di cui narra la fama eccelsi pregi

Ne giunge al ver, perch’è tropp’ alto il segno.

 

From my beloved Permesso I come to you

Great heroes, noble blood of kings

Of whom Fame tells heavenly praises

Yet does not reach the truth, for the sign is too high.

 

Music comes from somewhere far-off,  from a beautiful pastoral landscape associated with the lost golden age of classical antiquity and with the divine inspiration and cultural melody of the Muses. With her opening line, La Musica evokes a mythological location, ‘A long time ago in a galaxy far, far away’. Listen to a fascinating discussion on BBC Radio on the Muses as guardians of the Arts and of Memory, here. 

 

The performance is offered to the audience: they (not the performers!) are the ‘great heroes’ whose fame is beyond telling. This is the reverse of the Romantic idea of ‘the great artistic genius in the temple of culture, receiving the worship of ordinary mortals’. Baroque music privileges the listeners: we performers come to tell them a story, to delight them with music, and to move their emotions.

 

In 1607, some of the audience (not all!) were indeed noble aristocrats. But today, anyone can be a king or a princess for the evening: this exquisite culture and the work of elite performers are on offer to everyone, at ticket prices that compare favourably to professional football!

The first baroque opera, here.

  1. Io la Musica son, ch’ai dolci accenti

So far tranquillo ogni turbato core

Et hor di nobil ira et hor d’Amore

Poss’ infiammar le piu gelate menti.

 

I am Music, who with sweet accents

Can calm every troubled heart,

And now with noble anger, now with Love,

Can enflame the most frozen minds.

 

Music can ‘soothe the savage breast’, but the special feature of seicento performance is the rapid change between contrasting, even opposing emotions. Cavalieri also draws attention to this, in the Preface to Anima & Corpo (1600), here. This differs from the Romantic tendency to intensify a single emotion more and more, in the search for catharsis.

 

Period Science classified the Passions according to the Four Humours: Sanguine (love, courage, hope), Choleric (anger, desire), Melancholic (sad, unlucky in love, sleepless, over-intellectual) Phlegmatic (unmoved by anything, a ‘wet blanket’).  Anger is Choleric, Love is Sanguine and the frozen minds are Phlegmatic. The Melancholy Humour, so typical in English period culture, in Dowland’s music and Shakespeare’s dramas, is absent from this Italian Musica, though it emerges in Striggio’s Act II. Emotions in Early Opera, here.

  1. Io su Cetera d’or cantando soglio

Mortal orrecchio lusingar tal’hora

E in questa guisa a l’armonia sonora

De la lira del ciel piu l’alme invoglio

 

Singing to the golden cetra as usual

I charm mortal ears for a while

And in this way with the sonorous harmony

Of the lyre of heaven I can even influence souls.

The strange and beautiful musical instruments of the early 17th-century, the large triple-harp, the long-necked theorbo and the bowed lirone, were all real-life imitations of the mythical cetra, the ancient and magical lyre of Apollo. With such instruments, baroque music can titillate the listener’s ears. But when this charming sound is coupled with music’s mysterious, cosmic power, the effect is far more profound.

 

This is the doctrine of the Music of the Spheres, a medieval concept that remained current until the end of the 18th century. Music, as we play and sing it every day, is an earthly imitation of that perfect music created by the movement of the stars, moon and planets in their orbits. The link is made by the harmonious nature of the human body, a microcosm with ears to hear, a tongue to sing, hands to play instruments, and a mind that senses the ineffable perfection and otherworldly power that our everyday music-making seeks to evoke.

This three-fold nature (cosmic, human and actual) is also characteristic of period Dance, which imitates the perfect movement of the heavenly bodies. In the early 17th-century (before Newton), Time itself was similarly understood to be set by the cosmological clock, observed in the human pulse and heartbeat, and shown by the steady down-up movsement of the hand, beating the (approximately one-per-second) Tactus that structures 17th-century music.

Period medical science modelled a mystic breath, something like oriental chi, networked through the mind-body holism (akin to the ‘meridians’ of Chinese traditional medicine) to facilitate proprioception, motor-control, psychological and physiological reactions. This pneuma was the same mysterious energy that transferred emotions from performer to listener, and was also the spiritual breath of life, activating each human being with the divine inspiration of the breath of creation.

Significantly, all this philosophy of heaven and humanity plays out at the practical level of historical performance. Musical rhythm imitates the steadiness and reliability of astronomical movement, driven by the slowest beat, the innermost sphere, the primum mobile. The Tactus-hand embodies the Hand of God, not wilful or capricious, but all-powerful and eternally constant. If musical time were to falter, the heavens might collapse, and your body rhythms would fail. If the pulse stops, the music also dies.

Getting back to Monteverdi’s Time, here.

 

The communication of emotions is linked to the healthy posture and elegant movements of Baroque Gesture, and to the invocation of the mysterious power of pneuma. Something like the Star Wars ‘Force’, pneuma can be with you, strong in someone, and you can use its power. Just as in oriental martial arts, the performance power of pneuma is associated with inner calm and precise timing, with a profound slow, steady control, even if surface movements are fast.

  1. Quinci a dirvi d’Orfeo desio mi sprona

D’Orfeo che trasse al suo cantar le fere

E servo fe l’Inferno a sue preghiere

Gloria immortal di Pindo e d’Elicona

 

Therefore to tell you about Orfeo is the desire that spurs me

Orfeo who tamed wild beasts with his singing

And made Hell a servant by his prayers

The immortal glory of Pindus and Helicon.

With this stanza, Striggio introduces the subject of his music-drama, a super-hero whose powers are wielded through the medium of song. Music has power over Nature, and can melt the hardest hearts. If battle-heroes go to Valhalla, then poets and musicians have the eternal glory of the homes of Epic verse and the Lyrical arts.

The sequence of ideas continues from the previous strophe into these lines, as signalled by the rhetorical link-word, quinci. Music is not just ear-tickling noise, it has cosmic power, and (in the current strophe) power over nature, power to persuade. Aristotle defined rhetoric itself as the Art of Persuasion, and Striggio’s Musica is, therefore, a rhetorical art.

 

Music is also storytelling – Monteverdi’s opera is designated favola, a fable. And it is desire that spurs us on tell such tales, to make such music. The Italian urge to sing, play, dance, act, recite poetry and tell stories is not English Melancholy but the Choleric Humour: a hunger, a thirst, a passionate desire.

 

  1. Hor mentre i canti alterno, hor lieti, hor mesti,

Non si mova Augellin fra queste piante

Ne s’oda in queste rive onda sonante

Et ogni auretta in suo camin s’arresti.

 

Now, while I alternate my songs, now happy, now sad,

Not even a bird will move amongst these plants

Nor will there be heard in these rivers the sound of waves

And every little breeze will stop in its tracks.

The traditional function of a theatrical Prologue is to command the audience’s attention and call for silence. Striggio’s choice of imagery reinforces the Orphic connection between music and nature, and emphasises changes between contrasting emotions. As her song ends, La Musica holds the spectators spell-bound for 9 minim-beats, 9 seconds of musical rests, 9 seconds of dramatic silence (on-stage, this feels like eternity!). If the performer can command the moment, this both creates and demonstrates the power of music to influence the listeners’ most profound spiritual experience.

If the audience are willing to suspend their disbelief, the staged drama that follows can be deeply moving. La Musica’s Prologue, in particular the hypnotic effect of drifting half-sentences and dreamy silences in this final strophe, gets the audience into the right state of mind for attentive listening and passionate response. Indeed, Striggio’s introduction to the opera can be analysed as an induction into hypnotic trance, an altered state of consciousness in which the conventional limits of reality are blurred and emotional responses are heightened, lulled into dream-world by the slow, steady beat of Tactus. The Theatre of Dreams: La Musica hypnotises the heroes, here.

So now, be still, and hear the Philosophy of La Musica:

 

  1. Music comes from an ancient, distant, golden, pastoral otherworld.
  2. Music pleasantly alters your state of mind.
  3. Music is more than sound, it uses the Power of the Force.
  4. Music is storytelling, and the Rhetorical Art of Persuasion.
  5. As Music sings, your mind flows… you relax… concentrate… in deep silence…

 

 

 

 

 

 

ARIANNA a la recherche

Remaking the fourth opera in the Monteverdi trilogy

The Indiana paper – watch the video here.

In September 2017, OPERA OMNIA presented in Moscow a re-make of Monteverdi’s lost masterpiece, Arianna (1608), setting Rinuccini’s libretto ‘in Claudio’s voice’ around the sole surviving musical fragment, the famous Lamento. Our aims were to offer performers and audiences an operatic context for this celebrated soliloquy; to reverse the standard processes of musicological investigation by applying new, rigorous creativity to previous analysis; and to re-assess Performance from the perspective of Historically Informed composition, initiated by period practices of improvisation.

With generous help from Tim Carter, we applied methodologies from Monteverdi’s Musical Theatre (2002) and took inspiration from Wilborne’s exploration of Seventeenth-century Opera and the Sound of the Commedia dell’Arte (2016). The practical challenges of re-composing and staging a lost work demanded a sharp focus on Monteverdi’s methods and word-by-word engagement with Rinuccini’s text. The Tragedia emerges as a powerfully effective theatre-piece, with sharp characterisations and dramatic twists in affetto. The visual impact of Bacchus’ arrival (Heller, Early Music October 2017) is matched by aural shock as lamenting strings are blown away by ‘hundreds of trumpets, timpani and the raucous cry of horns’.

Following the interdisciplinary learning methods of the period, Monteverdi’s circa 1608 works were closely imitated, identifying literary citations, and transforming composed models according to rhetorical principles and in steady Tactus. Channelling Peri, Monteverdi and the anonymous Il Corago, historically informed improvisations – basso continuo, declamatory speech and baroque gesture – guided re-composition towards the ‘natural way of imitation’, an ideal that Claudio felt he came closest to in his Arianna.

This article was written as a paper to be given at the Indiana University Historical Performance conference, May 2018. Music examples can be heard on the accompanying video here. In-line footnote numbers correspond to captions in that video.

Scores for the music examples are available for study here: by clicking you agree not to share these scores with anyone else, nor to perform them without first obtaining my written permission.

OPERA OMNIA (Director, Andrew Lawrence-King) is the new Academy for Early Opera & Dance, Institute at Moscow State Theatre Natalya Sats (Intendant, Georgy Isaakyan).

There are currently two early operas running in repertoire at Theatre Sats: Anima & Corpo (60th performance this season) and Celos, aun del aire matan (third season) as well as a mainstream production of Alcina and the anti-opera Guido d’Arezzo. In September 2017, the International Baroque Opera Studio presented the premiere of ARIANNA a la recherche, which is now being recorded for CD release. Future productions include L’Europe Galante and Andrew Lawrence-King’s Kalevala. The 2018 International Baroque Opera Studio will link training/ performances of Purcell’s King Arthur and the Round Table Academy research event.

 

OPERA OMNIA’s Anima & Corpo won Russia’s highest music-theatre award, the Golden Mask. Theatre Sats won the 2017 European Opera Award for Outreach and Education.

 

 

ARIANNA a la recherche:

re-making the fourth opera in the Monteverdi trilogy

 

 

MUSIC EXAMPLE 1: Stampa il ciel con l’auree piante Utopia Chamber Choir, Helsinki

  1. On 28th & 29th September last year, OPERA OMNIA, the Academy for Early Opera & Dance recently founded at Moscow State Theatre ‘Natalya Sats’, presented the premiere of ARIANNA a la recherche, Andrew Lawrence-King’s remake of Claudio Monteverdi’s 1608 masterpiece. This setting of Ottavio Rinuccini’s tragedia ‘in Claudio’s voice’ was performed by the advanced students and young professionals of the International Baroque Opera Studio.

 

WHY?

 

I am immensely grateful to Prof Tim Carter for the valuable insights and helpful advice he contributed to this project. But his first comment to me played devil’s advocate: why reconstruct Arianna?

2. The entire opera takes place on a deserted beach, the libretto often repeats itself, there’s lots of recitative, and whole scenes are devoted to rhetorical debate on the well-worn subject of Love versus Duty. Even the original production’s aristocratic promoter herself described the first draft of the libretto as ‘rather dry’.

 

Recalling the famous question, why climb Mount Everest, I’m tempted to answer for Arianna, “because it’s not there!”. All that survives of the original music is the famous Lamento.

 

3. Lamento d’ Arianna published for voice and continuo in 1623, also transcribed as a 5-voice madrigal and in religious contrafacta.

But Monteverdi regarded Arianna, composed in Mantua the year after Orfeo, as his greatest work for the stage.

4. Monteverdi revived Arianna as his first production for the public theatre in Venice (1640); it came closest to his ideal of the ‘natural way to represent’ drama in music, via naturale alla immitatione.

“Arianna was by all accounts a huge success, and its central lament for the protagonist reportedly moved the ladies in the audience to tears.”

Tim Carter Monteverdi’s Musical Theatre (2002)

Certainly, the construction of almost the entire opera was a formidable challenge. But any half-way decent setting will present an intriguing opportunity for  performers, audiences, critics and musicologists.

 

5. Re-making a ‘lost opera’ as a research project.

“It is the task of the historian to create appropriate frames of reference within which Monteverdi’s works might plausibly have been viewed and understood by competent members of their first audiences.”

“The longest chapter in [Monteverdi’s Musical Theatre] concerns the ‘lost’ works, where Monteverdi’s music does not survive, for all that one can still say a good deal about it. In general, however, my approach tends to be less philosophical or aesthetic than pragmatic; I am not so much concerned with my own, or even Monteverdi’s grand statements as with the nuts and bolts of how a seventeenth-century musician might have written for, and worked within, the theatre.”

Carter

 

In academic study of the arts, the reverse side of the coin from analysis is creativity. Historically Informed Performance searches to understand and follow the composer’s intentions: the reverse of that process is to become the composer oneself. Composing and performing a setting of Rinuccini’s libretto was perhaps the ultimate practical investigation.

I was inspired also by Emily Wilborne’s work, looking beyond surviving documents to the rich variety of sounds that period audiences would have heard.

6. Emily Wilborne Seventeenth-century Opera and the Sound of the Commedia dell’Arte (2016), which examines Virginia Ramponi-Andreini’s performance in (and one might well say, creation of) the title role of Arianna. A professional actress brought into the 1608 production after the death of court singer Caterina Martinelli, La Florinda (to use her stage name) triumphed from first audition to final performance and may well have contributed her improvisatory skill to what became the published text and music of the famous Lamento.

Building on my 5-year Text, Rhythm, Action! program at the Australian Centre for the History of Emotions, this realisation of Arianna with historically informed staging investigates not only lost sound, but the visual and emotional experience of that 1608 theatrical event.

It’s possible that publicising this project might flush out of hiding an original source for Monteverdi’s setting. For performers and academics of the future, this would be a great outcome. Meanwhile, the investigatory effort would not be wasted: on the contrary, comparisons between the original and my reconstruction would reveal gaps in knowledge and understanding.

So ARIANNA a la recherche attempts to set the famous Lament in its operatic context, with all due humility that the exercise of imitating Monteverdi can never be more than an exploration, an Essay in music, a baroque Versuch.

 

7. “Constructing meaning is an exercise both challenging and fraught with danger. But it is an essential part of the theatrical experience.”

Carter

 

MUSIC EXAMPLE 2: Deh, se quel arco stesso Utopia Chamber Choir, Helsinki

The character Amore (Cupid) remains on-stage throughout the drama, invisible to the other, mortal characters. But when Bacco and Arianna fall in love, Amore becomes visible to mortal eyes, as Nunzio Secondo (the Second Herald) tells us. Meanwhile in this chorus, after Arianna’s Lament and the noise of Bacco’s arrival, the Fishermen are still hoping that Teseo might return. As they remain fixed in their previous opionions, so my music returns to the very first song they sang. This music is from Su l’orride paludi, one of two Act-end choruses that seems to require through-composition, even though the libretto prints strophes. Strophes 1 and 2 recount the Orpheus story; strophes 3 and 4 (another story of love and Hell) are discussed later in this article; this is the fifth and last strophe.

 

Alessandro Turchi ‘Bacchus & Ariadne’ (c1630). Historical Action is more than just Baroque Gesture.

 

 

AIMS

 

I was not trying to ‘reconstruct’ the lost manuscript: I wrote a score for music-drama, for a performance in the theatre, with singers, musicians and an audience. Keeping this practical outcome in mind encouraged me to see the libretto not only as singable text, but also as a theatrical script, with hints of scenery, costumes, entrances and exits, of the emotional background and changing moods of the various characters, and of their baroque gestures.

  1. The anonymous c1630 Il Corago defines acting as ‘imitating with gesture’.

 

Recitare … imitando le azioni umane, angeliche o divine con la voce e gesti… rappresentare le medisme azione cantando

To act… by imitating the human, angelic or divine actions with the voice and with gestures… to perform the same action singing.

 

Notice that the 17th-century Italian word recitare means simply ‘to act’: it does not carry the baggage of our modern assumptions about Recitative. Indeed, Il Corago’s definition lists three ways of acting – tre maniere di recitare: spoken drama, sung ‘opera’, and wordless mime.

 

Historical Action is more than just ‘baroque gesture’, it includes not only gestures of the hands, but facial expressions and movements of the whole body. as well as conventions for onstage positions.

 

Whilst there is tendency nowadays to think of gesture as a ‘bolt-on’ extra to historically informed musical performance, period sources make it clear that Action (not only gestures of the hands, but facial expressions and movements of the whole body) was fundamental, ‘built-in’ from the outset. As he began work on a new project, Monteverdi searched the libretto for powerful emotions to express, and for gestures (implied by the words) which could be imitated in music.

  1. In a series of letters to Alessandro Striggio (librettist for Orfeo) concerning an opera being planned in 1627, La finta pazza Licori (a few months later the project was abandoned), Monteverdi discusses and links the concepts of ‘imitation’ (dramatic representation, whether in acting, singing or instrumental music) and gesture.

 

“The words [should] mimic either gestures or noises or any other kind of imitative idea that might suggest itself” (24 May)

 

“I am constantly aiming to have lively imitations of the music, gestures and tempi take place behind the scene (10 July)”

 

This implies instrumental music, played di dentro, behind the scenic backdrop, as specified in Orfeo. The lead role in La finta pazza was to be sung by Margherita Basile. Instruments would imitate not only the singer’s music, but also her acting, specifically her gestures.

After Carter

His instructions for the Combattimento di Tancredi e Clorinda call for the actors’ passi & gesti, the instrumentalists’ varied sounds and the declamation of the text to be delivered in such a way that the three dramatic modalities come together in a united representation.

 

  1. Monteverdi Combattimento di Tancredi e Clorinda: ‘Three Actions’, i.e. three ways of presenting drama: gesti & passi (gestures and steps), music, text.

“che le tre ationi venghino ad’incontrarsi in una imitatione unita.”

 

In such works, Monteverdi’s aim was for to create effetti – not only good effect in general, but also the ‘special effects’ of non-musical noises (e.g. the sounds of battle), and the emotional effect of ‘moving the passions’ – affetti. In this remake of Arianna, my aim was similarly to unite the essential concepts underlying Monteverdi’s vision of what we now call ‘opera’.

 

  1. Effetti/Affetti, Energia/Enargeia

    Lawrence-King ARIANNA a la recherche: drama as Action; acting as Gesture; music and acting as Imitation; musical Effects that move the audience’s Affects; all rooted in the communicative power (Energia) of detailed poetic imagery (Enargeia).

 

Of course, many modern ensembles have programmed other baroque music around the Lament. And there have been two recent attempts to set Rinuccini’s libretto. In 1995, Alexander Goehr composed a modernist score for an ensemble including extensive pitched percussion, saxophone, sampler etc, but preserving some of Monteverdi’s vocal lines. In spite of a talented cast of singers, critical reviews were unfavourable.

 

In 2015, Claudio Cavina, director of the ensemble La Venexiana, presented a semi-staged performance of his assemblage of Monteverdi’s music, reset to Rinuccini’s verses.

 

  1. Contrafactum is a thoroughly historical procedure – we have 17th-century settings of Monteverdi madrigals to devotional texts and even a contrafactum of Arianna’s Lamento with a religious text in Latin, the Pianto della Madonna. The proof of a good contrafactum is not only that the word-setting works in terms of accentuation, word-painting and changes of affetto, but also that any remembered associations connected to the original text complement the new function of the music. This requires careful consideration and adaptation of pre-extant music to the new text.

 

Whatever success this private performance enjoyed was sadly eclipsed by Cavina’s  subsequent illness.

 

My re-make differs from both these previous projects in that the output is a HIP production of baroque opera that is new-composed, rather than a collage of contrafacta. Nevertheless my writing was carefully modelled on Monteverdi’s circa 1608 compositions.

 

METHODOLOGY

 

 

Monteverdi’s letters reveal his negotiations with librettists, and his bold changes to their poetical texts. I was unable to negotiate with Rinuccini, so most of the changes I experimented with in first drafts were removed in later versions. What remains is Monteverdi’s madrigalian technique of mashing-up text to create additional layers of meaning.

 

MUSIC EXAMPLE 3: Ma tu, superbo altero Utopia Chamber Choir, Helsinki

This is the last strophe of the Act-end chorus Avventurose genti. As discussed below, there is a pattern of parallel changes of affect from strophe to strophe, until this last strophe breaks the pattern with an outburst of anger from the normally placid Fishermen.

 

I began with a set-piece aria passeggiata at the beginning of Act V. By 1608, such a florid air is rather old-fashioned, but it remained the way for music-drama to indicate supernatural powers.

 

  1. Aria passeggiata indicates supernatural powers, at the appearance of a god -in Arianna, Amore and Baccho – or where magic, especially the power of music, is at work –Harmony’s Prologue and Arion’s aria in the 1589 Florentine Intermedi, and the aria Possente spirto, in Orfeo (1607).

 

 

After workshopping this first sketch at Opera Omnia, I made a few changes. Amore’s strali, the burning rays of his arrows of love, might fly in whatever direction, but seicento settings tend to use downward passaggi to depict them. The second draft was dedicated to Jordi Savall and Maria Bartels and performed at the celebration of their marriage.

 

Later, I deleted a text-refrain I’d introduced, and added a Sinfonia and Ballo for the Entrance of Bacco, eloquently described in Follino’s eye-witness report:

 

  1. Follino’s description of the Entrance of Bacchus, the final scene of Arianna (1608)

 

“Bacco with the beautiful Arianna, and Amore in front, were seen to enter onto the stage on the left side of the stage, surrounded in front and behind by many couples of Soldiers dressed with beautiful arms, with superb crests on their heads. Once they were on stage, the instruments that were within began a beautiful aria di ballo, one part of the Soldiers danced a very delightful ballo, weaving in and out amongst themselves in a thousand ways; and whilst these danced, another part of the Soldiers took up the accompaniment of the sound and ballo with the following words: Spiega omai, giocondo Nume / L’auree piume.”

 

The danced chorus has the same metric structure as the final chorus of Peri’s Euridice (1600), another Rinuccini libretto.

 

MUSIC EXAMPLE 4: Spiega omai, giocondo nume

As Carter notes, the giocondo nume is Apollo, even though the celebrations are for the arrival of Bacco.

 

I also looked for Rinuccini’s coded indications of aria or dance-metres.

 

  1. Indications of Aria (any repeating structure, especially rhythmic patterning) within Recitative (acting):

 

Diegetic songs, entrances of Gods and sententious statements, as well as hints from poetic metre for dance-rhythms or triple-metre. Expressions of movement (in Arianna, walking, running and sailing!) or particular emotions similarly give an excuse for more regular patterning, even for the extra impetus of triple metre.

 

Monteverdi’s practice in Orfeo was to reduce Striggio’s Act-end choruses to a single strophe. I considered this option, since Rinuccini’s Arianna is much longer than Orfeo. But I was persuaded that with so much recitative (implied by Rinuccini’s choice of poetic styles), the remake would need every possible moment of musical interest, whether aria or chorus.

 

I may have gone slightly too far, in creating brief moments of what we might today call Arioso in the midst of long recitative scenes. But Rinuccini gives occasional hints: Consigliero hears the note (notes, i.e. musical aria) of Teseo’s heart in a speech that one might otherwise have assumed to be recitative. Was this Monteverdi’s ‘natural way’ to handle dramatic scenes, which he preferred over the more artificial separation of Aria and Recitative in Ulisse and Poppea?

 

  1. Models for composition of ARIANNA a la recherche: Monteverdi’s compositions circa 1608, including madrigals, Orfeo, the Ballo delle Ingrate, the surviving Lamento and other pieces inspired by it, and the 1610 Vespers.

 

ALK’s musical activities during the period of composition: re-reading books of Monteverdi madrigals, directing a staged production of Ballo delle Ingrate, performing Orfeo, running a workshop on the Lamento and listening to live performances of Sfogava con le stelle and other madrigals.

 

I deliberately pre-loaded my subconscious mind with lots of good examples, re-reading books of Monteverdi madrigals, directing a staged production of Ballo delle Ingrate, performing Orfeo, running a workshop on the Lamento and listening to live performances of Sfogava con le stelle and other madrigals, over a three-month period of thinking and composing. This is comparable to Monteverdi’s pace of composing. I drew on my skills as a continuo-player to think from the bass upwards, ‘improvising onto paper’; and on my theatrical experience to create melody from gestured declamation.

 

Cut-and-Paste

 

In a number of works of this period, a particular word or short phrase is often set to precisely the same notes.

 

For example, Ohime! is often set falling through a ‘forbidden’ interval, c F#, syncopated against a strong bass D between the two syllables. Or the same pattern, a tone higher.

Exclamations of “Oime!” in Monteverdi’s “Orfeo”

 

Almost certainly, this is the musical representation of a conventional way of declaiming such words in the spoken theatre, which (as Peri and Il Corago tell us) is the model for seicento recitative. Where such words or short phrases occur in Rinuccini’s Arianna, I copied Monteverdi’s standard recipes for them.

 

 

 

Transformation

 

There is, to my mind, an important distinction between modelling (my intention) and contrafactum (a valid approach, but not my choice). So when I took the walking bass from Monteverdi’s Laetatus sum in the 1610 Vespers as a model for Bacco’s show-stopping aria, I transformed it from sacred G minor to an exuberant G major, which ends up recalling Orfeo’s triumphant return from hell, Qual honor.

 

 

Cued by Rinuccini’s words Faran del tuo bel crin ghirlanda d’oro (They will make a golden garland of your hair), my violin-writing cites Monteverdi’s madrigal Chiome d’oro (Golden hair), which he himself borrowed from to set the Psalm Beatus Vir.

 

My string ritornello for Apollo’s Prologue, a tenor singing tenderly to the lyre of love – su cetera d’amor teneri carmi – takes its rhythmic structure and rising phrases from the ritornello to the tenor solo from Monteverdi’s Book VII (1619)  Tempro la cetra – I tune my lyre to sing the honour of Mars. But instead of the hard hexachord of G major harmonies and sharpened notes in Monteverdi’s melody, my music for Apollo’s cetra adopts the soft hexachord with G minor harmonies and melodies with flats.

 

It’s important that any associations such models evoke are appropriate. Here, if the listener is reminded of another lyre being tuned, that’s all to the good, especially if they also appreciate the significance of the shift from warlike major to pastoral, even melancholy minor.

 

MUSIC EXAMPLE 5 Apollo ritornello OPERA OMNIA International Baroque Opera Studio

 

Word-painting

 

Apollo’s first words Io che ne l’alto… (I, who on high…) naturally require a high note on alto, matching the actor’s upward extended right hand. Rinuccini provides the grateful composer with many such cues.

  1. Original Italian texts:

 

They will make a golden garland of your hair – Faran del tuo bel crin ghirlanda d’oro

Singing tenderly to the lyre of love – su cetera d’amor teneri carmi

I who on high… – Io che ne l’alto…

Pattern recognition

 

In the madrigal books, Monteverdi responds to texts reminiscent of verses he previously set, with music that recalls his earlier work.

 

  1. Pattern recognition:

 

For example, the Lettera Amorosa with its paean to a woman’s red hair (La Florinda had red hair) frequently recalls moments from Arianna’s Lamento. Rinuccini’s libretto for the opera often suggests well-known texts, from his own work – Ballo delle Ingrate (also 1608), Euridice (1600) and the madrigal Sfogava con le stelle (1603) as well as from Striggio’s Orfeo (1607) and the Florentine Intermedi (1589).

 

There are also very frequent cross-references within the libretto, with many parallels between Arianna’s Lament and the Nunzio’s description of her lamenting, between Teseo’s meeting with Consigliero and the Pescatori’s report of that meeting, and recurring images of sunrise and sunset.

 

Arianna may well contain references that escaped me, and we cannot know how many references Monteverdi would have noticed, or chosen to link with musical citations. But I deliberately took every opportunity I found to make use of pattern recognition. My score may therefore have more citations than Monteverdi’s practice, but Rinuccini’s libretto has more citations than other early operas.

 

Musical Example 6: Or sappi figlio OPERA OMNIA International Baroque Opera Studio

 

 

Declamation

 

I declaimed aloud every single line of the libretto, searching for the best rhythms and pitch contours, accompanying my spoken recitation with historical gestures. Even though Rinuccini praises the eloquence of Bacco’s gestured conversation with Arianna, I had not previously realised how significant the ‘language of gesture’ was for composers in this repertoire, as well as for performers. Once the gestures are decided, the music has to correspond.

 

I had to correct my initial errors, and wrestle with challenging gesture-puzzles: lightning must strike downwards of course, but an emergence out of the deep sea must move upwards, yet somehow allow a low hand-position for the final word profondo. Out from that deep sea come Nymphs and Divas, whose music in my setting recalls the Nymphs coming out to dance in the Ballo Lasciate i monti from Orfeo.

 

 

MUSIC EXAMPLE 7 Indi per l’alto ciel Victor Sordo & The Harp Consort

 

Re-composition

 

Although it is not specifically indicated in Rinuccini’s libretto, instrumental music is clearly required to delineate Act boundaries, to allow characters to enter or exit or as ritornelli between strophes of arias or choruses. Here, bolder compositorial action was necessary, since there was no text to inspire modelling techniques. But the affetto of the situation and the identity of the characters give clear guidance: battaglia figures for Teseo and his Soldiers, pastoral recorders for the nocturnal Fishermen, sad modes for Arianna.

 

  1. Recomposition:

 

My setting of Arianna’s aria of hope Dolcissima speranza is modelled on Monteverdi’s well-known song Si dolce e’l tormento, and I reworked that material again as exit music for the lamenting princess. In another sinfonia for the protagonist, I take the thematic material of Josquin’s 4-voice Mille Regretz (one of those earlier chansons which were remembered in the 17th century and performed in new, ornamented settings) and rework it as a polyphonic fantasia for string quintet in the style of Monteverdi’s prima prattica.

 

Realisation

 

None of the published versions of the Lamento matches descriptions of the 1608 production, in which La Florinda was accompanied by ‘violins & viols’, her outbursts interspersed with commenting choruses from the Fishermen. Thus, even the surviving music requires considerable intervention. This was perhaps the most delicate work of all.

 

  1. ‘Violins and viols’:

 

Modelling my work on Monteverdi’s string accompaniments to Clorinda’s speeches in Combattimento and on the last strophe of Possente Spirto in Orfeo, I gave Arianna the full complement of five strings. ‘Violins and viols’ probably means just small and large string instruments, but does suggest a full consort.    

 

As a performer, I have always opposed the addition of editorial string accompaniments to basso continuo, so it was a strange experience to write such additional accompaniments myself! Modelling my work on Monteverdi’s string accompaniments to Clorinda’s speeches in Combattimento and on the last strophe of Possente Spirto in Orfeo, I gave Arianna the full complement of five strings (‘violins and viols’ probably means just small and large string instruments, but does suggest a full consort), leaving sections with fast-changing harmonies to be accompanied by continuo alone. The resulting contrasts bring out both Arianna’s grandeur and her vulnerability, the essential elements of baroque tragedy.

 

Music Example 6: Lamento: Lasciatemi morire Opera Omnia and Trio: In van lingua mortale Utopia Chamber Choir

 

The period principle of Tactus structured contrasts in the speed of declamation, by notating changes of note-values within a constant pulse.

 

Music Example 7: Trio: Ahi! Che’l cor mi si sprezza Utopia Chamber Choir

 

The distribution of speeches by the Fishermen poses a question: what should be sung by the chorus, what should be ‘spoken’ by an individual?

 

  1. Pescatori – Fisherfolk

 

The Pescatori have a similar function to the Pastori (Shepherds) in Orfeo, indeed Teseo’s first mention of them refers to a pastore. Tim Carter alerted me to subtle hints of contrasting character-types, and of awareness or lack of knowledge of previous action, amongst individual members of this chorus. So I sketched out various distributions: my working notes refer to “Mr Happy = Tenor 1”, “Cassandra, aka Ms Miserable = Soprano” “Mr Sleepy = Bass” etc! I scored Rinuccini’s chorus speeches for 1-6 voices – the larger ensembles might well be doubled, according to contemporary information on the size of choruses.

 

 

 

 

OUTCOMES

 

  1. Outcomes

 

My version can be performed with 10 singers (with a lot of doubling), but would be better with 14 (with some doubling, as suggested by period reports). This would correspond to the nine singers of the all-male Mantuan capella (SSS AA TT BB) plus a mixed-gender group of five guest soloists (including La Florinda as Arianna and Francesco Rasi doubling Apollo in the Prologue and Bacco in the Finale).

 

Applying the principle of constant Tactus at around one beat per second, my setting takes 2 hours and 33 minutes, which fits well with Follino’s report of two and a half hours in 1608.

It isn’t for me to comment on the value of my own composition, but I can report with enthusiasm that Rinuccini’s tragedia makes wonderful music-theatre, full of emotional contrasts and dramatic twists. Teseo and his victorious soldiers enter happily, lieti, felici; Arianna is fearful and sighing, but Teseo declares himself fedelissimo, utterly faithful ‘till death us do part’. The audience, remembering classical mythology and forewarned by Venus and Cupid, knows better.

 

The opera is full of such dramatic irony. The Fishermen sing blithely of the happy dawn just as Teseo’s ship is sailing away; and even when they understand that he has abandoned Arianna, and rage against him, they persist in hoping for his eventual return.

 

Repetitions and cross-references help the audience follow the plot, connecting prediction, event and report.

  1. Emotions

 

Contrasts: Teseo and his victorious soldiers enter happily, lieti, felici; Arianna is fearful and sighing. 

 

Dramatic Irony:  The Fishermen sing blithely of the happy dawn just as Teseo’s ship is sailing away; and even when they understand that he has abandoned Arianna, and rage against him, they persist in hoping for his eventual return.

 

Repetitions and cross-references: As Teseo departs, bitter suffering asprissimo martire  will never leave him; even though Arianna, not yet realising her fate, tells the Fishermen how willingly she is deceived by dolcissima Speranza, sweetest but illusory  hope; they remember his gestures and dolorous emotion, i gesti e i dolorosi affetti.

Contrasts: Speaking to Cupid, Venus primes the audience to be sympathetic to Arianna’s plight Or sappi… e di pieta t’accendi. With an abundance of great anger, dove grand’ ira abbonda, the first Herald curses Teseo’s boat and calls down vengeance from heaven. In contrast, the second Herald will cheerily praise Love amidst heavenly joy.  But first Arianna must lament, despair, call for Teseo to be drowned, repent of her anger and resolve to die. And when the irrepressible Dorilla tries to jolly her along, Arianna proudly asserts her royal authority, in additional music preserved in manuscript sources of the Lament Nacque regina…al mio voler t’acqueta. Sweetest hope becomes malevolent Speranza iniqua serving only to feed bitter sorrow nudrir l’aspro dolore.

 

As Arianna’s emotions reach their lowest ebb, Rinuccini creates a coup de theatre, silencing the lamenting strings with noisy clamour ‘confused, rumbling voices and signal blasts, thousands of warlike trumpets, resounding timpani and raucous horns. The aural and dramatic contrast must have been shocking. Wendy Heller’s article in Early Music (written simultaneously with, but independent from, this project), evokes the visual spectacle of Bacchus’ triumphant arrival. The 1608 audience would have had the double shock, first hearing Bacchus’ arrival (the dozy Fishermen think it’s Teseo, of course), and then after the second Herald’s lengthy build-up, seeing his all-singing, all-dancing triumph.

 

MUSIC EXAMPLE 8: Bacco Fanfare OPERA OMNIA International Baroque Opera Studio

  1. The Triumph of Bacchus

    Sound: “confused, rumbling voices and signal blasts, thousands of warlike trumpets, resounding timpani and raucous horns”

Vision: Lions, tigers, Silenus and his donkey, and a horde of tambourine-playing Maenads.

 

Strophic choruses

 

25. The seemingly wide-focus lens of a ‘History of Emotions’ approach could also be narrowed down for the detailed work of setting Rinuccini’s many strophic choruses. Taking as my model the varied strophes over a ground bass of Alcun non sia – Che poi che nembo rio – E dopo l’aspro gel in Act I of Orfeo, my default-mode was to set the first strophe, and then re-compose variations for subsequent strophes, changing vocal scoring and word-rhythms as appropriate.

In many choruses, it became apparent that Rinuccini had structured parallel shifts of affetto in one strophe after another, so that musical gestures optimised for the first strophe could serve for similar emotional changes in subsequent strophes. But the abrupt shift from pastoral (or piscatorial) escapism to anger at Ma tu, superbo altero demanded a similarly abrupt break in the smooth sequence of strophic variation. And the complex imagery of Si l’orride paludi, evoking the power of love even in Hell, required through-composition. The third and fourth strophes of this chorus refer to the myth of Alcestis, who sacrificed herself to save her husband and was rescued from Hell by Hercules, leading to Rinuccini’s enigmatic line Cambio d’amato sposo (exchange of beloved husband).

 

Cambio d’amato sposo

Here is an explanation for the suitability of Arianna, a tragedy, at the celebrations of a dynastic marriage. Katerina Antonenko’s research for this project revealed that there was indeed an exchange of bridegrooms for Margaret of Savoy.

 

  1. Real-life historical parallels to the Arianna story (Katerina Antonenko):

 

Margherita’s father, Carlo of Savoy (dedicatee of the Prologue in one print of the libretto) hoped to strike a peace-treaty with Geneva on advantageous terms, sealed by marrying his daughter to Prince Henri of Geneva. Negotiations broke down, and Carlos switched allegiance decisively to Italy, marrying his daughters into the Mantuan Gonzaga and Modena’s Este families.

 

Rinuccini mentions ‘the enemy King’ (Geneva’s ally, Henri IV of France), theatrical Giove represents Pope Paul V, whose blessing was withheld for the Genevan “Teseo” and later given for the Mantuan “Bacchus”, Francesco Gonzaga.

 

The backstory of the Minotaur reminds us of animal-mask helmets worn by the Savoy troops.

Now we can understand how Teseo’s Counsellor could be allowed to insult Arianna onstage, in the presence of the real-life bride, Princess Margherita. The attempt at character assassination misfires: for the Mantuan audience, it is Teseo’s reputation that is permanently stained. Behind the conventional debate over Love and Duty, the dynastic fortunes of Geneva and Mantua are in play. From the very first scene, divine figures inform us that Arianna’s ultimate destiny is already settled: the Mantuan audience needed this reassurance that Teseo’s, i.e. Geneva’s suit was doomed to failure, that the Bacchic Francesco’s triumph was always pre-ordained.

 

Our Arianna project continues to progress, with an international CD recording in progress.  At Opera Omnia, in addition to ongoing baroque productions,  we continue to create new Baroque operas.

  1. ARIANNA a la recherche CD recording in collaboration with professional ensembles and conservatoires in Moscow, St Petersburg, Helsinki, Barcelona, London etc.

 

Current OPERA OMNIA productions:

 

  • Cavalieri Anima e Corpo
  • Hidalgo Celos aun del aire, matan
  • Monteverdi Orfeo
  • Purcell King Arthur
  • Landi La morte d’Orfeo
  • Handel Orlando

 

New Baroque operas by Andrew Lawrence-King:

 

  • Kalevala (linking Finnish traditional music to medieval organum and Vivaldi)
  • Carolan’s Travels (imagined encounters between the Irish harp-composer Turlough O’Carolan, Jonathan Swift and George Frideric Handel before the first performance of Messiah in Dublin)
  • Teatro a la moda (Vivaldian comedy)
  • New Ground (a baroque parallel to Britten’s Young Persons Guide to the Orchestra)
  • Pepys’ Hamlet (Morelli’s To be or not to be inspires the opera Purcell never wrote)

 

Amici, ecco…  spettacolo giocondo!

Musical Example 8: Nunzio Secondo Victor Sordo with The Harp Consort

 

  1. The Second Herald in Arianna:

 

My friends, behold this joyful spectacle!       Amici, ecco… spettacolo giocondo